Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34378

Still Needed:

$40622

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Academic Paper


Title: Code-crossing and multilingualism among adolescents in Lille
Author: Tim Pooley
Institution: University of Kent
Author: Zoubida Mostefai-Hampshire
Institution: London Metropolitan University
Linguistic Field: Discourse Analysis; Sociolinguistics
Subject Language: French
Arabic, Moroccan
Arabic, Algerian Saharan
Abstract: In this study we investigate code-crossing and multilingualism among 13–14 year olds in three schools (five classes) in the northern French city of Lille, based on data elicited during one-to-one interviews as part of a broader study of adolescent language in the city. With regard to code-crossing the study focuses on the indicative evidence of acquisition of (dialectal) Arabic by adolescents of European or Metropolitan French family background, gleaned from a series of language tests. The results suggest that for subjects of Metropolitan French background, interethnic friendships, bolstered by playful use of the language of the Other, are the single most important factor in non-institutional acquisition of Dialectal Arabic. These findings receive a degree of confirmation from the professed familiarity with a variety of Rom in one class group. Cross-ethnic language acquisition does not, however, appear to correlate in any significant way with factors that may be said to frame the socio-cultural space (such as tastes in music and style of dress) in which these teenage informants were moving at the time of the fieldwork. With regard to multilingualism subjects were found to have had exposure to a variety of European and one West-African language (Wolof). On the evidence of the language tests, the largest ethnically defined minority group, the Maghrebians manifested a range of competence in Arabic, with apparently significant differences between subjects of Algerian and Moroccan extraction.

CUP at LINGUIST

This article appears in Journal of French Language Studies Vol. 22, Issue 3, which you can read on Cambridge's site or on LINGUIST .



Back
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page