"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
Inversions after und as a V1 Pattern in Middle High German: Information- and Discourse-Structural Aspects
In the following paper, we claim that the so-called Inversionen nach und are instances of V1 clauses. Although these constructions are attested from Old High German to the 19th century, we focus on the Middle High German period. Our arguments are based upon information- and discourse-structural properties. These clauses share typical properties of V1 clauses, namely, the absence of a topic-comment division, their relevance for textual cohesion, the accessibility status of the subject, the lexical semantics of their predicate, and their expressivity.