Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34218

Still Needed:

$40782

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Email this page
E-mail this page

Review of  Linguistics In The Courtroom


Reviewer: Claire Gurski
Book Title: Linguistics In The Courtroom
Book Author: Roger W. Shuy
Publisher: Oxford University Press
Linguistic Field(s): Sociolinguistics
Book Announcement: 18.1620

Buy
Discuss this Review
Help on Posting
Review:
AUTHOR: Shuy, Roger W.
TITLE: Linguistics in the Courtroom
SUBTITLE: A practical guide
PUBLISHER: Oxford University Press
YEAR: 2006

Claire Gurski, Department of French, University of Western Ontario

SUMMARY

_Linguistics in the Courtroom_ is, as stated in the title, a 'practical
guide' for linguists interested in applying their knowledge to the legal
field. It is aimed at both beginning and seasoned linguists who are
interested in the area of forensic linguistics. This step-by-step guide
deals with a range of issues such as establishing and operating a practice,
networking for clients as well as what to expect in a deposition, giving
testimony and how to deal with cross-examination. Each section is
interwoven with examples from Shuy's own experiences and is, therefore,
based mainly on the American system and practices; however, he frequently
points out some of the slightly different practices between those of the
United States and those of the United Kingdom.

The book begins with Shuy defining what is currently called forensic
linguistics. He feels that this can be a misleading title and specifies
that a forensic linguist is first and foremost a linguist. He counsels
students who are interested in the field to first become a linguist then
gain expertise in a field of linguistics such as syntax, morphology or
phonetics. The next step is to learn how to work and testify as a
linguistic expert rather than focusing on the title of forensic
linguistics. He stresses that forensic linguistics is an application of
linguistics and that solid foundational knowledge is more essential than
specialization.

Chapter two and three deal with setting up a practice and doing business
with lawyers. In these chapters, Shuy gives advice that is pertinent not
only to beginning linguists but also to those already in the field:
guidance such as not accepting calls from clients themselves but only from
their attorneys. He also specifies that everything should be in writing and
that you should review the material before agreeing to take a case as you
need to stay within your qualifications.

The following chapter addresses working with attorneys and the constraints
that are linked with the legal system. The main issue that Shuy attends to
is that of communication and the best ways to go about it, be it
face-to-face interactions, email or telephone/fax. He recommends that it is
important to meet in person even though this may be a difficult scheduling
task. Shuy also deals with the subject of discovery -- the requirement that
all documents and other materials be turned over to the other side. This
includes all notes taken during conversations, drafts and final versions of
any reports. Therefore it is important to take few notes. The main problem
for a linguist expert is if the analysis changes throughout the process.
These notes are still available and may be open for discovery which could
then be used to discredit your testimony. Finally, he advises that if
opposing lawyers contact the expert, it is important to know how the
attorney you are working for wants you to deal with such situations. It is
important to always remember that anything said to the opposition can be
used against you, thereby compromising the case.

The next few chapters give advice on how to write reports for legal
purposes. He covers what to expect when being deposed, during the direct
examination and the cross examination. Shuy counsels that the time normally
required for a linguist to write reports or articles is not realistic in
legal cases. Time constraints are controlled by the courts and even though
repeated postponements are not infrequent, it is necessary to be prepared
for the initial date given.

Finally, chapters eleven and twelve deal with passing on your experience as
an expert witness by teaching classes or writing professional articles. It
is advisable to confirm with the attorney but generally, in the USA, after
a trial is over, it becomes part of the public domain and therefore there
is no restriction on using data for educational or professional publication
purposes. Shuy reminds the reader that anything that is published is
available for the opposing attorneys to try to use against the expert even
though it is seldom fruitful for them to do so.

Throughout the book, as well as in chapter ten entitled Ethical Issues,
Shuy inserts comments about ethical issues which may arise. First and
foremost, you need to be qualified for the issues of the specific case. The
author states that 'it's better to know your limits and stay within them.'
Your analysis should be the same regardless of which side you are working
for. You also need to be willing to say something is hopeless, i.e. the
data can not be analyzed or that it is in fact incriminating. Even though
your analysis should be the same whether you represent the prosecution or
the defense, working for both sides is not permitted. As an expert you are
hired simply to analyze the evidence and present your findings.

EVALUATION

_Linguistics in the Courtroom_ is the only book of its kind. It is a useful
resource for both the seasoned linguist and the student interested in the
relatively young area of linguistic application where linguistics
intersects with the law. It is a concise, short read at 145 pages and the
advice of a practiced expert is indispensable. The bibliography of notable
books in this field is comprehensive and valuable.

Shuy addresses often delicate issues such as remuneration for hourly work
as well as time for traveling and testifying. He deals with money issues
which are not addressed elsewhere. Given the legal nature of the work fees
are sometimes seen as the buying of a testimony. Shuy reminds the reader
that no other expert would be expected to work without compensation.
Charging for your analysis could only be seen as allowing your testimony to
be bought if you adapted your analysis to benefit the side for whom you
were working.

The only criticism would be that although Shuy incorporates both the
American and British systems, there is no information about the Canadian
system. This is understandable given that at the point the book was written
(2006), this field is almost non-existent in Canada; however, it is of
growing interest. Taking into account Canada's combination of US and UK
legal practices and the compactness of Shuy's manual, perhaps this is not
the place for the addition of the Canadian system. This would, however, be
a useful topic for a Canadian linguist to address.

This is an easy read for the beginner but is also valuable to the expert in
light of the thirty-five years of experience of the author in the field.
This is an important reference in the fast growing area of application
called 'forensic linguistics'.
 
ABOUT THE REVIEWER:
ABOUT THE REVIEWER


Claire Gurski is a Ph.D. candidate at the University of Western Ontario.
Her current research focuses on voice identification of bilingual speakers.
More specifically, she is looking at the identification of a speaker when
comparison materials are in two languages. She is also interested in
applying the Daubert requirements for expert testimony to the area of
phonetic analysis.


Versions:
Format: Hardback
ISBN: 0195306643
ISBN-13: 9780195306644
Pages: 160
Prices: U.K. £ 19.99