AUTHOR(S): Hickey, Raymond TITLE: Irish English SUBTITLE: History and Present-Day Forms YEAR: 2007 PUBLISHER: Cambridge University Press
Daniela Cesiri, Department of Foreign Languages and Literatures, University of Salento, Italy.
SUMMARY This book seeks to present an overview of the past and present evolution of Irish English (henceforth, IrE). The author does not address any particular type of audience, even though it is presumably meant to be read by professional linguists as well as dialectologists.
The structure of this monograph reflects Hickey's aims, which are to give an in-depth analysis of the linguistic characteristics and history of IrE. In the first chapter (INTRODUCTION), in fact, Hickey starts with the presentation of the aims which led him to write the book, what novelties it brings in the already available studies concerning the variety, and proceeds by describing the terminology used to refer to both IrE (in its past and present forms) and the geographical areas where it was/is spoken, because of the well-known cultural and political division(s) between the North and the South of Ireland. This chapter includes also the description and explanation of some issues referring to the 'identity of IrE' which is strictly linked to the history of the island and its relationship with Great Britain both in cultural and sociolinguistic terms, and which brought also the constructions of negative stereotypes attached to the Irish population in the recent past. To this is strictly linked the final part of the Introduction, since it describes the present-day attitudes towards the variety and the lack of teaching/researching projects at an academic level which is a symptom of a substantial indifference to its existence linked also to the non-official recognition of IrE as a language of Ireland.
Chapter Two (HISTORY I: THE COMING OF THE ENGLISH) describes the historical events lying behind the formation of IrE as a proper variety of English: the 'official' starting point has been fixed at the arrival of Anglo-Norman conquerors in 1169, which started also the controversial relationship between the Irish and the English populations. The historical overview goes on to include subsequent periods of the Irish history until the nineteenth century, but it highlights above all the development of the variety under the growing control of the English language and culture. In its last section, the second chapter deals in particular with some relic forms found until the late modern period in the south-east baronies of Forth and Bargy and in the area of Fingal (north of Dublin), in whose local dialects linguists have traced heavy influences and Middle English traits as well as strong elements of Irish more accentuated than in other areas.
Chapter Three (HISTORY II: THE SETTLEMENT OF ULSTER) continues the historical outline, in this case with particular emphasis on the socio-cultural and linguistic situation of Ulster after the sixteenth- and seventeenth-century plantation and the major influx given by the Scottish and their language(s). Moreover, the chapter provides the reader with a description of the differences and the respective linguistic features of Ulster Scots and Ulster English, which differ consistently from the IrE spoken in the remaining southern parts of Ireland.
Chapter Four (THE EMERGENCE OF IRISH ENGLISH) seeks to describe the linguistic features of IrE, at the same time trying to explain their emergence as distinctive attestations, considering the cases of language contact in which the variety was involved throughout its history as well as considering other models and interpretations emerged in the course of different studies, such as the retention and convergence model, evidence for grammaticalization, and possible phenomena of creolization, each of which has its own space reserved in different sections of the chapter, and are all included in the 'prototype analysis' provided by the author himself, who seeks to give a certain classification to the most frequent attestations found in IrE. The fourth chapter is, then, concluded by two sections dealing respectively with the presentation of 'Ireland as a linguistic area' on the model of other officially-recognized linguistic areas, such as for instance the Baltic area, the Balkans or northern Australia, and 'the influence of English on Irish' in which Hickey considers the linguistic influence that a long-term contact with the English language has brought into the structure of Irish.
Chapter Five presents the characteristics shown by PRESENT-DAY IRISH ENGLISH. First of all, it starts considering literary representations of the variety as those found in some of Shakespeare's characters or in some works by Jonathan Swift, as well as those presented in eighteenth- and nineteenth-century drama. Then the chapter continues with two sections dedicated to the description of vernacular and supraregional IrE which are in turn followed by on overview of the IrE sound system, the IrE found in urban centers such as Belfast, Derry, Colerain and Dublin, by a description of the IrE lexicon and of some pragmatics issues recently emerged, such as pragmatic markers, consensuality or vernacular issues. The conclusion sections of chapter five deal respectively with the issue of IrE as a second language and with the language transported by Irish emigrants.
This latter topic is linked with the following, and final, Chapter Six (TRANSPORTATION OVERSEAS). The first section of this chapter introduces some of the transplanted features and their 'independent' development from the original variety. The subsequent sections contain a description of the different features found in each of the countries in which the Irish emigrated, namely Britain, United States, Canada, The Caribbean, Australia and New Zealand.
The monograph is finally concluded by the APPENDIXES section in which the author provides the reader with a summarizing 'outline of Irish history', a 'history of Irish English studies', 'extracts from the KILDARE POEMS', an example of the dialect of Forth and Bargy, a glossary of relevant terms and a final section containing maps of the areas mostly considered in the course of the book.
EVALUATION This monograph is not only the summary of many publications written by the author on IrE, but also includes results drawn from other studies and which all contribute to a more detailed knowledge of an until now under-studied variety of the English language. Due to the limited length of a single monograph, it obviously condenses the analysis of many topics and of the most controversial issues which involve some IrE features, however, the consistent section of references gives all the necessary indications for the scholar who wants or needs to deepen certain questions or particular aspects of IrE, in both its present and its past days. In particular, the book is recommendable for those professional linguists or post-graduate students who first approach this variety. The wide range of topics and features considered, in fact, makes it particularly suitable for a first but at the same time comprehensive approach to the study of IrE.
ABOUT THE REVIEWER Daniela Cesiri has just completed a three-year Ph.D. course at the University of Salento, Italy, with a thesis on linguistic and discursive features of nineteenth-century Irish folk material contained in a corpus of her own compilation. Her main research interests include corpus linguistics and its practical applications to English historical linguistic studies, lexicology, lexicography and historical dialectology with a particular focus on Irish English and its linguistic, as well as socio-cultural, interrelations with other varieties of the English language in the British Isles.
|