EDITOR: Magnan, Sally Sieloff TITLE: Mediating Discourse Online SERIES: AILA Applied Linguistics Series (AALS) PUBLISHER: John Benjamins Publishing Company YEAR: 2008
Mariza Georgalou, MA Language Studies, unaffiliated scholar
SUMMARY This is an edited volume that brings together a collection of twelve papers, most of which were previously presented at the triennial meeting of the International Association of Applied Linguistics held in Madison, Wisconsin in July 2005. As the editor, Sally Sieloff Magnan, elucidates in her concise introduction (p. 3), the focal point of this volume is to propose an ecological heuristic for exploring how discourse can be collaboratively construed and how fresh ways of thinking and interacting can ensue from computer-mediated exchange.
The review pieces and studies introduced here are organized in five parts. Part I (chapters by Chun and Blyth) offers an overview of existing research with respect to learner interaction in instructed, digital environments. Part II (chapters by Johnson, McBride and Wilder-Bassett, and Wanner) looks at ways of ''creating collaboration'' by dint of online bulletin boards and course management systems. The next part (chapters by Kost, Van Deusen-Scholl, Reinhardt, and Worth) is concerned with the ''co-construction of interactions'' via chat practices. Part IV (chapters by Jin and Thorne), ''Mediating social spaces'', highlights the role of instant messaging and online gaming in intercultural learning. The final part (chapter by Ortega and Zyzik) addresses the ''ethical ramifications of work in online environments'' raising a series of compelling questions.
In her chapter, ''Computer-mediated discourse in instructed environments'', Dorothy M. Chun explains why computer-mediated communication (CMC) has become an integral part of second language acquisition (SLA). She unfolds the theoretical backcloth to the discussion in tandem with interactionist and socio-cultural perspectives, placing emphasis on linguistic competence, oral and written proficiency, negotiation of meaning, pragmatic and intercultural competence. Chun reports that most research has shown positive effects of CMC in terms of quality and quantity of second language (L2) production. Nevertheless, there are still some challenges which can hinder successful L2 learning, namely the lack of an appropriate theoretical framework for using CMC in L2 learning; the assumption that learners notice their errors and that their native speaker (NS) partners correct them; the transfer of written online discourse to spoken face-to-face (FTF) discourse; the existence of different norms, conventions and genres; the extralinguistic, socio-cultural factors; and learners' individual differences. The paper concludes that the ideal for intercultural L2 education would be to blend together technology-mediated and traditional forms of instruction.
Carl S. Blyth's chapter, entitled ''Research perspectives on online discourse and foreign language learning'' starts by displaying the most commonly used metaphors in conceptualizing computer-mediated language learning. His literature review reveals nine metaphors which have guided CMC research and L2 pedagogy: the conduit, the berry-bush, the magister, the pedagogue, the environment/world, the tool, the community, learner-as-machine and learner-as-apprentice metaphor. In the second part of the chapter, Blyth analyzes the major approaches to CMC research, that is technological, psycholinguistic, socio-cultural and ecological, in terms of three criteria: theoretical, methodological and linguistic. He specifically endorses the holistic nature of the ecological approach viewing the Internet as a network of networks – an ecology – and learners as living organisms engaged in a complex network of relationships with the other elements in the environment. Blyth, however, recognizes that all four approaches constitute tokens of a growing interest in the social context of L2 learning.
The next contribution, Neil H. Johnson's ''Postcards from the (turbulent) edge (of chaos): Complexity theory and computer-mediated communication'', deals with the meaning-making interactions of graduate students (both native [NSs] and non-native speakers [NNSs] of English at the University of Arizona) within WebCT®, an asynchronous computer-mediated environment. Drawing from dynamic/complexity theory (Larsen-Freeman 2002), the author seeks to address how learners' interaction patterns are reshaped as they come together and collaborate in WebCT®. His findings show that CMC not only enables learners to carry out meaningful and effective learning activities, but it also assists the instructor in functioning as an ''equalizer'' of participation. Johnson concedes the limitations of his project, since graduate students do not constitute a typical student population, and underscores that CMC technology should be employed with due care and consideration for L2 pedagogical practice.
In ''Interpersonal and intercultural understanding in a blended second culture classroom'', Kara McBride and Mary E. Wilder-Bassett pore over the development of intercultural understanding among undergraduate students of a German university course (taught in English) in terms of a blended format of CMC and FTF modalities. Approaching language and culture pedagogy from a critical social constructivist point of view, they gathered both quantitative (survey) and qualitative data (interviews, written assignments, discussions and postings on ''Desire 2 Learn'', the course management software). As the authors verify, the online environment, on the one hand, promoted criticality, sociality, co-construction, self- and other-awareness, and on the other, it enforced the blended nature of the course by minimizing the chances of losing face and by increasing students' participation.
Anja Wanner's ''Creating comfort zones of orality in online discussion forums'' gives a meticulous account of the discourse organization in discussion forums and chatrooms. The two communicative settings are compared and contrasted on the basis of synchronicity and simultaneousness, dialogicity, transitoriness and publicness, topic-orientedness, oral and written language. Her study is centered on ''Zeit-Debatte'' forum, the electronic edition of the German weekly ''Die Zeit'' (''The Time''), and especially on ''Lounge'', the only section constructed around the interests of the forum participants. Employing discourse analytical tools, Wanner demonstrates that ''Lounge'' is characterized by a ''comfort zone of orality'' (par excellence attributed to chats) which serves a community-creating and community-stabilizing function leaving a traceable discourse history.
Claudia R. Kost's chapter, ''Use of communication strategies in a synchronous CMC environment'', is concerned with the communication strategies that beginning learners of German deploy when doing online role plays, their negotiation of meaning and the issue of whether some of the topics discussed on the chat elicit more strategies than others. The research was conducted at the University of Arizona involving mostly NSs of English whereas the tasks consisted of a guided Internet-based info search, followed by role play. In line with Dörnyei and Scott's (1997) taxonomy, Kost found that the majority of students preferred direct and interactional strategies, and more precisely, self-repair, asking for clarification and code switching (not marked by elementary students; marked by proficient students). It follows from her data analysis that synchronous online discussion is beneficial for learners' language production, their ability to trace and correct mistakes, and their use of various communication strategies.
Nelleke Van Deusen-Scholl, in her chapter ''Online discourse strategies: A longitudinal study of computer-mediated foreign language learning'', attempts to identify the discourse strategies that students exploit in computer-mediated interactions and the role of these strategies to L2 learning. For that purpose, she collected a large corpus of CMC data which included online text and voice interactions of beginning and advanced learners of German. Adopting a discourse analytical approach, she documents how CMC learner data can be applied to an increasingly individualized pedagogy that takes into account students' strengths and weaknesses, recognizes different learning styles, and aims at certain communicative needs.
''Negotiating meaningfulness: An enhanced perspective of interaction in computer-mediated foreign language learning environments'', by Jonathon Reinhardt, amalgamates heuristics from both interactionist and socio-cognitive approaches with a view to offering insight into the relationship between research epistemology and pedagogy. The author reanalyzes chat data from Belz's (2006) corpus of German and English telecollaborative data focusing on two dyads of language learners (one American and one German). At the core of his discussion lies the extension and/or alteration of Varonis and Gass's (1985) negotiation for meaning model in digital environments. In accordance with his findings, the interactionist framework considers self-correction as a form of negotiation for meaning whereas the socio-cognitive framework gives prominence to the negotiation of positive and negative face (Brown and Levinson 1987).
In the chapter, ''Foreign language resistance: Discourse analysis of online classroom peer interaction'', Robin Worth analyzes interaction in an online chatroom (the paper is a reworking of a subset of data from a broader critical ethnographic microanalysis) placing weight upon resistance against some of the discourses of power in an Italian classroom at a research institution in the US. Influenced by critical social theories, she contends that power and resistance are ubiquitous and situational means for constructing identity. Her analysis demonstrates that opposition to language and culture imperialism was expressed by virtue of code switching, the counter-discourse of ''playing dumb'', and resistance to instructor's discourse ''Italy is the best'' and ''When you go to Italy''. If such resistance is taken into consideration, language learning and teaching experience will become more fruitful, Worth claims.
Li Jin's chapter, ''Using instant messaging interaction (IMI) in intercultural learning'', investigates the impact as well as the characteristics of instant messaging (IM) in Chinese as a foreign language students' intercultural learning. Her study involved seven American university-level students and seven NSs of Chinese who communicated via IM. The tasks were designed in concurrence with Byram's (1997) and Kaikkonen's (1997) models whilst data collection relied on ethnographic tools. Jin distinguished four features of IM-mediated intercultural learning: use of meaningful tasks, formation of hyperpersonal relationships, negotiation of language and culture, and reciprocal learning. What is more, learners held mostly positive attitudes toward the use of IM in their intercultural learning.
In his chapter, ''Transcultural communication in open Internet environments and massively multiplayer online games'', Steven L. Thorne maintains that engagement in freely chosen web applications, such as online gaming, offers unprecedented opportunities for language socialization and immersion in cultural and task-based settings. Opting for ''World of Warcraft'' (WoW), a massively multiplayer online game, the author describes one instance of intercultural communication between two WoW gamers, one from North America and the other from Ukraine. Through his analysis of the two gamers' dialogues, it becomes evident that language learning in such virtual spaces is not an end in itself. On the contrary, language functions as a resource for creating and maintaining social relationships germane to participants' lives.
The final contribution, Lourdes Ortega and Eve Zyzik's ''Online interactions and L2 learning: Some ethical challenges for L2 researchers'', understands the term ''ethical'' as the value that guides research programs and as the appropriate conduct of research involving human subjects. The authors advise researchers to be open-minded when examining online participation and productivity, and when designing their studies. They also warn them about the idyllic view that telecollaborative studies usually promote. As they argue, technology is unequally distributed and, concomitantly, the images of learners privileged in L2 research on CMC interactions have to be studied critically. It is imperative for L2 researchers to mention in their studies how inform consent was acquired and how participants' rights were considered. A study can be regarded as ethical when it ensures anonymity in virtual interactions; it guarantees reliability and validity; and gives the participant some agency over the collected data. The authors do not provide a single answer to researchers' ethical dilemmas. In juxtaposition, they suggest scrutiny and clarity in carrying out research in cyberspace.
EVALUATION This is a volume worthy of a thorough read by anyone interested in discourse analysis, computer-assisted instruction, CMC and data processing, and intercultural communication. Yet, it requires having some prior knowledge of research in the networked topology of the mediated world along with foreign language learning approaches.
By and large, the contributions are well-balanced, putting forward a plethora of examples in multifarious digital spaces, through different languages and with fluctuating levels of L2 proficiency. The authors provide helpful and comprehensive summaries of existing literature while their bibliographical references constitute a wonderful, up to date, rich resource.
A praiseworthy feature of the book is the chapter on ethical challenges by Ortega and Zyzik because, without sounding dogmatic, they offer a solid base for research conducted from scratch cautioning for potential thorny issues.
Chun and Blyth do a fine job outlining vital theoretical points in tabular format. Readers can find succinct and pleasant to the eye figures on modes of CMC, types of CMC interlocutors, studies on the use of CMC for SLA, intercultural exchanges and CMC, and taxonomy of CMC research.
In their appendices, McBride and Wilder-Bassett, Kost, Reinhardt, Worth, and Jin bring to the fore interesting details of their survey, class syllabi, participants' information, rating scales, description of role plays, chat transcripts and translations, and questionnaires, all invaluable for those aiming to explore in depth the ecology of online L2 communication.
Wanner's study questions the volume's unification and interconnection of chapters. It is the only one that does not pertain to language instruction. Although Magnan sees it as a contribution to a mix of ecologies for electronic discourse, which absolutely justifies the general title of the volume, it would have been preferable to add a separate section on studies that are not pedagogically driven. Alternatively, chapters could have been divided in terms of research questions and not CMC mode. In this vein, Jin's article could well fit after McBride and Wilder-Bassett's in view of the fact that both address intercultural learning. Still, this fact does not detract from Wanner's thought-provoking work.
For those mainly interested in systematic discourse analysis, Van Deusen-Scholl embroiders her account with carefully-chosen and well-analyzed extracts while Worth features an intriguing turn-by-turn analysis of chatspeak. Notwithstanding, the latter – strangely – does not acknowledge any seminal work on discourses of power, suppression and marginalization within the realm of critical discourse analysis (for example, Fairclough 1989, 1995).
The point of departure for all articles, without exception, in this volume is US undergraduate and graduate students learning a foreign language. It would be nice to see more ''answers'' on adolescents' use of CMC in L2 learning. What happens, for example, at high schools? Is CMC used for L2 instruction and how? What is the case in other countries? What are the dynamics of non-global languages when taught by means of web advancements?
The volume displays some bugs related to typos: on page 60, figure 2 is entitled ''negotiation proces'' in lieu of ''process''; on page 62, ''a excellent example'' is written in place of ''an excellent example''; on page 293, the word ''hyperpersonal'' is sometimes written as one word, at other times as two words; on page 317, the copula verb is redundant in the phrase ''MOO use in L2 education is still occurs''.
All in all, by combining an impressive range of relevant literature with competent data analysis, ''Mediating Discourse Online'' succeeds marvelously in contributing to a deeper understanding of the language-culture-technology triptych. What is more, and as Thorne puts it forcefully, it provides fertile soil for further research, especially on learning in non-institutionalized digital settings, such as online games. It is highly recommended to all those who wish to abide by the urgent need to keep up with ''an increasingly networked, electronic, and globalized age'' (Lam 2000: 458) and broaden their scholarly knowledge about online discourse and its mechanisms.
REFERENCES Belz, J. (2006) ''At the intersection of telecollaboration, learner corpus analysis, and L2 pragmatics: Considerations for language program direction''. In J. Belz and S. Thorne (eds.) _Internet-mediated intercultural foreign language education_. Boston, MA: Heinle & Heinle. 207-246.
Brown, P. and Levinson, S. (1987) _Politeness: Some Universals in Language Use_. Cambridge: Cambridge University Press.
Byram, M. (1997) _Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence_. Bristol, PA: Multicultural Matters Ltd.
Dörnyei, Z. and Scott, M. L. (1997) ''Communication strategies in a second language: definitions and taxonomies''. _Language Learning_ 47(1): 173-210.
Fairclough, N. (1989) _Language and Power_. London: Longman.
Fairclough, N. (1995) _Critical Discourse Analysis_. The Critical Study of Language. London: Longman.
Kaikkonen, P. (1997) ''Learning a culture and a foreign language at school: aspects of intercultural learning''. hLanguage Learning Journal_ 15: 47-51.
Lam, W.S.E. (2000) ''L2 literacy and the design of the self: a case study of a teenager writing on the Internet''. _TESOL Quarterly_ 34(3): 457-482.
Larsen-Freeman, D. (2002) ''Language acquisition and language use from a chaos/complexity theory perspective''. In C. Kramsch (ed.) _Language Acquisition and Language Socialization_. London: Continuum. 31-46.
Varonis, E. and Gass, S. (1985) ''Non-native/non-native conversations: a model for negotiation of meaning''. _Applied Linguistics_ 6(1): 71-90.
ABOUT THE REVIEWER Mariza Georgalou is a graduate of the Faculty of English Studies, Department of Language and Linguistics, National and Kapodistrian University of Athens, Greece (2005). She holds an MA (with Honours) in Language Studies from Lancaster University, UK (2006). She is currently being prepared for a PhD in CMC. Her areas of interest include critical discourse analysis, [new] media discourse, multimodal communication and virtual ethnography. She works as a copy editor at the technology magazines PC Magazine, PlayStation and T3 (Greek editions).
|