EDITORS: Gotti, Maurizio; Dossena, Marina; Dury, Richard TITLE: English Historical Linguistics 2006, vols. 1-3 SERIES: Current Issues in Linguistic Theory 295-297 PUBLISHER: John Benjamins Publishing Company YEAR: 2008
Elizabeth Bell Canon, Department of English, University of Wisconsin at La Crosse SUMMARY This three volume set highlights selected papers presented at the fourteenth International Conference on English Historical Linguistics in Bergamo, Italy, 21-25 August 2006. Volume 1: Syntax and Morphology is organized diachronically in two parts: Old and Middle English, and Early and Late Modern English. Volume 2: Lexical and semantic change is presented in two parts: Pragmatic and stylistic choices, and Lexical and semantic change. Volume 3: Geo-Historical Variation in English is a compilation of papers relating to the main topic, or ''the way in which different geographical varieties have manifested themselves through time, whether in similar or different social contexts, registers and text types'' (ix). Each volume begins with a common forward, and an introduction specific to the volume's topic; both written by the editors.
Volume 1: Syntax and Morphology, Part I: Old and Middle English presents nine papers arranged in chronological order. The first paper, ''The balance between syntax and discourse in Old English'' by Ans van Kemenade, Tanja Milicev and R. Harald Baayen explores what they call ''a novel approach to Old English word order.'' Do certain discourse strategies determine the word order in a language that is more flexible than Present Day English (PDE)? The authors examine the position to the left of certain adverbs. The conclusion is ''there is a highly significant correlation between the specificity of NP and the presence of a discourse antecedent.''
The second paper, ''The Old English copula weorðan and its replacement in Middle English'' by Peter Petré and Hubert Cuyckens explains the transition from the use of weorðan to becuman (PDE become) by examining collocates in a specially constructed corpus. The conclusion drawn is that the collocational preferences exhibited by the two verbs sealed the fate of weorðan.
''Verb types and word order in Old and Middle English non-coordinate and coordinate clauses'' by Kristin Bech looks at the progression of English from a verb-second to verb-medial language. The study is based on a corpus of texts selected by the author. Bech concludes that ''it may be deduced that word order is not only determined on the basis of syntactic rules, but is also related to the information content of the sentence.''
''From locative to durative to focalized? The English progressive and 'PROG imperfective drift'' by Kristin Killie begins with an explanation of PROG imperfective drift, followed by a summary of her methods, data and analysis, and summary and discussion. Using data from the historical section of the Helsinki Corpus and 6 additional ME texts, Killie concludes that, ''the clearest result of this corpus study is the finding that the English progressive has become increasingly focalized: while only twenty-eight percent of the OE progressives are focalized, sixty-one percent of the Early Modern English progressives are.''
''Gender assignment in Old English'' by Letizia Vezzosi looks at formal gender and its relationship to semantic roles. Gender assignment is examined according to the typical [animate] vs. [inanimate] criteria, but also expanded semantic roles – for instance, agent vs. patient, and degree of individuality. As the need for grammatical gender distinction wanes, how are the categories affected? The conclusion drawn by Vezzosi is that ''gender deviance in no way signals the disintegration of the category, but represents a special circumstance in which the basic function of gender marking becomes more visible, thanks to the weakening of the formal nominal inflectional system.''
''On the position of the OE quantifier eall and PDE all'' by Tomohiro Yanagi is a corpus study of the Catholic Homilies by Ælfric. The paper argues that ''the quantifier eall is base-generated as the head of the Quantifier Phrase (QP) and selects an NP as its complement.'' The ordering of the quantifier + pronoun was examined and the results indicated a far more frequent occurrence of pronoun + quantifier than the inverse. The question of why such a distribution pattern would occur was left for another study.
''On the post-finite misagreement phenomenon in Late Middle English'' by Richard Ingham and Kleanthes K. Grohmann deals with the Early Modern English (EModE)/Late Middle English (LME) incidence of singular verb + plural subject. The study found that ''misagreement almost always arose with a postfinite subject, and co-occurred in texts allowing null impersonal subjects.'' Is the misagreement structurally determined? The conclusion is that the writers of the studied texts were influenced by dialectal features common in the London vernacular of the day.
''Syntactic dialectal variation in Middle English'' by Cristian Suárez-Gómez focuses on the question of whether or not relativization in Middle English (ME) dialects is affected by the same process of innovation in the northern dialect due to Old Norse influence as opposed to the more traditional southern dialects. The conclusion drawn by the author is that, ''the tendency towards extraposition typical of ME are associated with southern dialects, while the North shows a simplified system of relativizers as well as a marked tendency for relative clauses to be intraposed.''
''Particles as grammaticalized complex predicates'' by Bettylou Los puts forth the argument that, ''English phrasal verbs represent a grammaticalization, from Phrase to Head, of a complex predicate construction [and that] [p]redicates and the particles of phrasal verbs share a number of striking quirks: syntactically, both may appear with 'unselected objects' and , semantically, both may form idioms of which the meaning cannot be predicted from its separate parts.'' The conclusion drawn is that EModE marks a departure of the particle verb from the restriction of combinations involving ''light'' verbs to those including other verb forms.
Part II: Early and Late Modern English presents four papers, beginning with Amanda Pounder's ''Adverb-marking patterns in Earlier Modern English coordinate constructions.'' Pounder attempts to clarify the role of choice in the selection of adverbial patterns in coordinate constructions. Her findings suggest that, ''there is one strongly dominant pattern, X-ly AND Y-ly. The minority patterns X AND Y-ly and X-ly AND Y are rare in written texts of the seventeenth to nineteenth centuries.'' The ultimate conclusion drawn is that choice does play a role, particularly those strategies examined: eurythmy, symmetrical concerns, or variation of form.
'''Tis he, 'tis she, 'tis me, 'tis I – I don't know who...: Cleft and identificational constructions in 16th to 18th century English plays'' by Claudia Lange and Ursula Schaefer examines the distribution of 'It is me' vs. 'It is I' constructions in colloquial speech patterns in the 16th and 18th centuries. Operating on the widely-held assumption that the object pronoun construction emerged as a colloquial form in EModE, the paper instead reveals that, ''it is I or rather 'tis I is the general rule.''
''Emotion verbs with to-infinitive complements: From specific to general predication'' by Thomas Egan examines the progression of restriction governing to-infinitive complements of four verbs, like, love, hate, and prefer, over the course of two hundred years. The conclusion drawn is: ''In Present-day English the to-infinitive in complement constructions serves just three functions. It is now restricted to the encoding of predications in the projected-future, judgments (opinions) on the part of the subject, and general validity predications.''
''Subjective progressives in seventeenth and eighteenth century English: Secondary grammaticalization as a process of objectification'' by Svenja Kranich begins with a look at progressives in OE and ME, followed by the forms found as a result of Kranich's research on 17th and 18th century data from the ARCHER – 2 corpus. Subjective meanings were compared with objective meanings from OE to PDE with special attention to the process of grammaticalization. There is little change in the nature of the progressive until EModE, where ''the trend becomes clear that it is more and more restricted to progressive situations, i.e., situations which are both imperfective and dynamic and hence most often of limited duration.''
''Volume 2: Lexical and Semantic Change, Part I: Pragmatic and Stylistic Choices'' presents four separate papers beginning with ''Politeness in the history of English,'' by Andreas H. Jucker. Jucker begins by highlighting the very important difference between the technical notion of 'politeness,' and the everyday notion by the same name. He moves on to the thou/you distinction in Chaucer's English, and then on to review the same distinction in the works of Shakespeare. He offers a very thorough examination of negative and positive politeness, but admits that, ''[His] knowledge in this respect is still scattered and does not allow a clear picture.''
''The which is most and right harde to answere: Intensifying right and most in earlier English'' by Belén Méndez-Naya investigates the nature of the adjectival heads modified by both intensifiers, and the progressive dominance of one form over the other. The conclusion drawn is that although both intensifiers become relatively frequent in the fourteenth century, the success of right was rather short-lived, as its frequency decreased dramatically in the EModE period.
''The diachronic development of the intensifier bloody: A case study in historical pragmatics'' by Stefania Biscetti examines the environment in which bloody is found in the corpus to elucidate the grammaticalization of the intensifier function of the word. Her conclusion is that bloody ''has acquired greater syntactic flexibility through time [... and that] the history of bloody is marked by an increase in pragmatic scope, and its evolution as a focus marker.''
''Variation and change in the writings of 17th century scientists'' by Lilo Moessner is a corpus-based analysis of six texts from the period. The research allows Moessner to refute some earlier studies, reject some earlier claims, and confirm claims that these texts were being written in a more abstract style than earlier texts of the same genre. The author concludes that during the specified period, ''Science texts became less involved, more narrative, more elaborate, less persuasive, and more abstract.''
''Part II: Lexical and semantic change'' begins with ''The convergence of two need verbs in Middle English'' by Lucía Loureiro-Porto, which attempts to clarify the relationship of two distinctly different derivatives of the OE noun neod, 'necessity.' Loureiro-Porto uses Force Dynamics to interpret the data from her study, claiming that ''Force Dynamics is the key for the interpretation of modal necessity and, more specifically, the key for the overlapping of need v.1 and need v.2 and their evolution, because (1) it incorporates semantic nuances not present in other frameworks [...] and (2) it allows us to accommodate the intermediate cases of the semantic cline of the development of these verbs.''
''Rivalry among the verbs of wanting'' by Minoji Akimoto demonstrates that, ''in the case of desire, hope, want, and wish, desire has become archaic and formal in terms of registers; hope, want, and wish share the use of to-infinitive; and hope and wish are followed by a subordinate clause (with an indicative verb after hope, a subjunctive after wish). In this way, while these verbs show semantic synonymity, they form a syntactically different set of relations, tending to assume rivalry within the categories (auxiliary verbs, wanting verbs.)''
''A look at respect: Investigating metonymies in Early Modern English'' by Heli Tissari examines the noun and verb, respect, and their accompanying sets of senses: (1) reasoning, and (2) sociability. The conclusion drawn by the author is that, ''the whole concept of RESPECT in English could be defined in terms of metonymy. It resembles a hall of mirrors which invites a person to see and consider anything that is put before the mirrors, reflecting wholes and parts, pulling their various aspects apart and putting them together.''
''Germanic vs. French fixed expressions in Middle English prose: Towards a corpus-based historical English phraseology'' by Manfred Markus examines the West Germanic heritage in certain ME expressions. Markus found that lexical word groups would tend to petrify as a whole unit, thus ''many Early ME fixed expressions have turned out to be leftovers of old patterns [and that] [j]ust as present native speakers, people of medieval English spoke in chunks rather than merely in words, more so than historical English grammar has so far taken into account.''
''Latin loanwords of the early modern period: How often did French act as an intermediary?'' by Philip Durkin examines the nature and interaction of borrowings from French and Latin during the EModE period as documented in the 3rd edition of the Oxford English Dictionary (OED3). Of particular interest is what the OED3 called ''dual etymology.'' Durkin states that, ''[b]y far the commonest pattern, although by no means the only one, is the borrowing of a word partly from French and partly directly from Latin, as identified through the range of senses found in each language, and through the contexts of the early uses of the English word.'' The conclusion drawn is that during the EModE period, borrowings into English came primarily from Latin, not French.
''Disseisin: The lexeme and the legal fact in Early Modern English'' by R.W. McConchie is an examination of disseisin (and related words) from its earliest attestation until 1200. McConchie posits that the lexeme occurred in Latin texts, and might therefore be available to speakers of ME as a borrowing or perhaps by codeswitching. The conclusion drawn by McConchie is that, ''[i]f the terms discussed here were required for legal and administrative discourse in Latin, they may also have been required in English,'' facilitating borrowing by those in that profession.
Next is ''Was Old French –able borrowable?: A diachronic study of word-formation processes due to language contact'' by Carola Trips and Achim Stein. In sum, the authors ''argued against the assumptions that in OF the active meaning was clearly dominant and that in ME the free morpheme able explains the rise of the suffix –able. The semantic analysis has shown that an adequate word-formation rule should account for the event structure of the base verb rather than rely on the syntactic or semantic frame alone.''
''Women and other 'small things': -ette as a feminine marker'' by Lucia Kornexl reveals, ''a number of special traits that can only be explained as the results of specific conditions operative in the English system.'' The ultimate observation is that, ''it is probably the combined operation of two seemingly contradictory factors that gave rise to this gender-specific pattern and have [sic] secured its survival: the word-formational status that suggests itself for female –ette words of whatever origin and structure on account of their emphatically stressed final element and their marked potential to adopt additional, evaluative meanings and fuse them into complex holistic concepts.''
''Volume 3: Geo-Historical Variation in English'' begins with ''The early Middle English scribe: Sprach er wie er schrieb?'' by Margaret Laing, a look at the relationship between spoken and written English with regard to the work of individual scribes. She writes, ''Pronunciation is an object of discovery, not a premiss.'' In other words, when examining ME with regard to written symbol – phonetic realization, the researcher must take into account the individual scribal profile.
''Essex/Suffolk scribes and their language in fifteenth-century London'' by Lister M. Matheson examines specific works by scribes from East Anglia and their contribution to the establishment of the London standard in the fifteenth century. Despite the fact that they brought dialectal features to their work, ''[s]uch practices must have been quite acceptable to their customers [...] and their unconscious influence on slowly developing standard English should not be discounted.''
''Middle English word geography: Methodology and applications illustrated'' by Maria José Carrillo-Linares and Edurne Garrido-Anes proposes the use of lexical material in the localization of a text. The authors state that, ''even if the lexical choices can be conditioned by different factors, the global study of the lexical information together with the phono-graphological features might help to localise some texts more precisely.''
''Northern Middle English: Towards telling the full story'' by Julia Fernández-Cuesta and M Nieves Rodríguez-Ledesma explores in depth varieties of ME in what was the OE Northumbrian region and any features which may have survived into EModE. The authors conclude that, ''a considerable number of features of contemporary Northern dialects can be traced back to Old Northumbrian or to innovations that appear in ME.''
''The origins of the Northern Subject Rule'' (NSR) by Nynke de Haas explores the possibility that language contact between speakers of early English and Brythonic Celtic was the source of the aforementioned syntactic trait. The author points out that, ''The NSR has the characteristics of a synthesis of the Brythonic pattern of anti-agreement,'' making a treatment of the topic worthwhile.
''Dynamic dialectology and social networks'' by Mieko Ogura and William S-Y Wang explores the application of social network theory to the phenomenon of language change, concluding that ''the weaker the social bias, the greater the effects of different network structures on diffusion processes of change.''
''The Celtic Hypothesis hasn't gone away: New perspectives on old debates'' by Markku Filppula revisits the idea that English was impacted by Celtic languages spoken in Britain more than previously believed. Filppula strengthens the argument by pointing out that, ''the observed Celtic influences are not confined to just one or two features, but appear to have affected several 'core' areas of English grammar.''
''On the trail of 'intolerable Scoto-Hibernic jargon': Ulster English, Irish English and dialect hygiene in William Carleton's Traits and stories of the Irish peasantry (First Series, 1830)'' by Kevin McCafferty looks at the impact of dialect prejudice on the formation of a national Irish English literature. McCafferty's conclusion is that Carleton's ''removal of marked Ulster Scots features from his peasant's speech was intended to help his portrayal of northern peasant life to gain acceptance as an authentic picture of peasant Ireland as a whole.''
''Exceptions to sound change and external motivation'' by Raymond Hickey explores the factors responsible for sound change in Dublin English. His conclusion is that, ''Along with other historically attested cases, this current change shows that speakers would seem to have some notion of phonological vowel space and that they participate in changes involving sets of elements within this space.''
EVALUATION This three volume set is a tremendous resource for those interested in a wide variety of topics in historical English. The scholarship is largely based on corpus studies and in most cases employs cutting-edge methodology. Because it is a compilation of conference papers, the writing lacks the coherence that a book produced by one author or a united group of authors would produce. In some cases, the transition from one chapter to the next is difficult to navigate. The layout of the material does help to alleviate confusion: The first volume deals with papers on syntax and morphology and is organized chronologically. The second volume covers change, both lexical and semantic and is further subdivided into two parts. The third volume is a bit less focused, dealing with dialectology spread out over both time and space. All in all, the research presented in this collection is well worth studying and should provoke further investigation.
ABOUT THE REVIEWER Elizabeth Bell Canon is Assistant Professor of Linguistics at the University of Wisconsin at La Crosse, where she teaches classes in English language and linguistics. Her research interests include the contributions of pre-modern biblical translators to the history of English, and the history of Southern American English.
|