Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34890

Still Needed:

$40110

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Email this page
E-mail this page

Review of  The Phoneme


Reviewer: Arnaud Michel André Fournet
Book Title: The Phoneme
Book Author: Daniel Jones
Publisher: Cambridge University Press
Linguistic Field(s): Phonetics
Phonology
Book Announcement: 21.3495

Buy
Discuss this Review
Help on Posting
Review:
AUTHOR: Jones, Daniel
TITLE: The Phoneme
SUBTITLE: Its Nature and Use
PUBLISHER: Cambridge University Press
YEAR: 2009/1967

Arnaud Fournet, La Garenne Colombes (France)

SUMMARY

The book was first published in 1950 but the author indicates in the Preface
that the manuscript was ready in 1946. The reviewed copy dated 2009 is an
unmodified reprint of the 1967 third edition which differs from the first one
(at least) because of an extra appendix dealing with a historical sketch of the
term ''phoneme'' and a number of modifications, such as the addition of §46a
mentioning a book published in 1958.

Although British, the author, Daniel Jones (1881-1967), is not a pupil of Henry
Sweet, the well-known English phonetician, as might be expected, but one of the
French phonetician Paul Passy. Among other activities, the author was an active
member of the International Phonetic Association for more than half a century,
of which he ultimately became the president for 17 years from 1950 to 1967.

The book was designed by the author as a kind of treatise describing his
approach to phonetics and phonology and ''setting out in some detail the theory
of the phoneme and illustrating it with as many languages as [he] knew anything
about'' (p.VI). This endeavor is reminiscent of Trubetzkoy's ''Principles of
Phonology'' and a comparison between the two books, published in about the same
decade, seems inevitable in a review.

The book is about phonetics and phonology. The approach of the author can be
described according to two main criteria: it has the phoneme as its main
descriptive tool and it is thoroughly empirical as regards methodology. Jones
considers phonology to be a section of phonetics, not a separate field. It
differs from ''(post)-generative'' approaches which rely on the (Jakobsonian)
feature as the main descriptive concept and different types of (SPE-inspired)
axiomatic formalism to describe phonemes, features and (morpho-)phonology. It
can be added that the phoneme is defined by Jones as a segment, a clipping in
the chain of speech sounds, which also makes his approach different from that of
Bloomfield. Some phrases like ''we think we utter/hear'' (§4) or ''I consciously
put [stress]'' (§453) are also very far from Bloomfield's approach and American
structuralism. In addition the segmental approach of Jones implicitly rejects
any notion of distinctive feature: ''minimal distinctions'' (Chapter VI) include
segments, vowel length, tone, position of stress but do not include for example
voice or aspiration. A fortiori Jones does not address issues of mark or
markedness. In footnote 12 p.85 he states that a theory of the phoneme based on
features ''would have little practical value even if it could be worked into a
consistent system''. Jones has an approach to phonology extremely influenced by
issues of alphabets and writing, which is probably due to his involvement in the
IPA. Cf. p.253 and §27 p.264. In this framework the phoneme is a clipping which
cannot be further analyzed. On the whole the book is densely packed with data
and concrete discussions of phonetic phenomena and much less deals with issues
of method and theory, which have to be inferred, whenever possible, from what
Jones states. Most examples are taken from (British) English, (Parisian) French,
and less frequently German, Italian, sometimes Chinese (Pekingese or Cantonese)
and miscellaneous other languages. Tswana is often used when discussing prosodic
issues.

The book is rather conventional, comprising a Preface, acknowledgments,
contents, 32 chapters with a total of 769 numbered paragraphs, an appendix
dealing with the term ''phoneme'', a bibliography, two indexes for languages and
subjects. To a large extent each chapter can be read independently. The author
sometimes refers to his other works, which is somewhat of a hindrance. The book
is a continuous flow of chapters and paragraphs without any suggested
segmentation. It is possible to distinguish four main parts. The first part (I
to VI) is a theoretical introduction which delves into general considerations
about language, speech and sounds. The second part (VII to XXV) deals with a
large number of phonetic phenomena and examples. It could be further divided
into two subsections dealing with ''segmental'' (VII to XX) and ''supra-segmental''
(XXI to XXV) issues, although these are not words used by Jones himself. The
third part (XXVI) is typological. The fourth part (XXVII to XXXII) is about
general considerations, especially of social and historical nature. The chapter
(XXXI) which discusses phonetic writing also deals with issues like orthographic
reform.

EVALUATION

It is not possible to review all the data and discussions presented in the book.
I will focus on the author's approach and its coherence, its avowed and actual
relationships with contemporary approaches and the accuracy of some key
assertions of the author. To begin with I tend to think that it would be highly
desirable to publish an annotated edition of the original book, as was once done
with Saussure's ''Cours de linguistique générale'' (CLG) between the 1916 and 1964
editions. On the whole I found the book interesting, entertaining, stimulating
and at the same time disturbing. The reasons for these reactions will gradually
appear below. There is a general problem throughout the book: most of the
framework of the author is implicit and what is more, the real framework
underlying many assertions and operations differs from the avowed framework.

Generally speaking phonology as described by Jones is a ''classification'' (p.42)
of sounds into increasingly larger groupings and a phonological survey is to be
understood as a classification and a transcription of sounds (§39, §666). At the
bottom of the hierarchy of inclusion are actual ''speech-sounds'' or ''phones'':
segments more or less adequately carved out in the ''speech chain'' (p.1). The
issue is to ''assign sounds to phonemes'', or to determine ''which phoneme a sound
belongs to'' (p.41), typical and oft-repeated phrases. Jones distinguishes two
levels of sounds: ''concrete'' and ''abstract'' in a way that amounts to token and
type (§20). A phoneme is defined as ''a family of sounds which are related in
character'' (§31, §649, p.261). The relationship can be either ''acoustic or
organic'' [= articulatory]. He emphasizes ''the importance of avoiding to
introduce non phonetic criteria'' (p.64) in assigning sounds to phonemes, a point
that needs to be commented on as shown below. §649 speaks of a ''physical''
approach to the phoneme. It could be added that ''phonetic'' for Jones means
articulatory much more than acoustic, as the diagrams in the book always refer
to positions of articulation and there is no mention of formants.

Jones seems to be aware that there is some intrinsic difficulty in his
definition. For example he considers English [h] and velar nasal [N] too
different ''in character'' to be the same phoneme, which seems fairly acceptable.
At the same time he groups together English [t] and glottal stop [ʔ] as the same
phoneme, in spite of their irreconcilable dissimilarity which he tries to
downplay (p.10) and the fact that these sounds are different phonemes in many
languages. Cf. §618 for a suggestion that [ʔ] could “belong to” three different
phonemes in English. Contrary to what Jones asserts in §49 (very) different
sounds can appear in the same phonetic context and nevertheless ''belong to'' the
same phoneme, as seen above. This situation is a serious threat for the
ultra-phonetic ''physical'' approach apparently advocated by Jones. This raises
the issue of a phonological theory that would rely exclusively on phonetic
factors to define phonemes. In all cases (in my opinion) Jones did not succeed
in developing a theory on that premise in the book.

There is a problem of internal coherence or hidden circularity in the method
followed by Jones. He considers semantics to be a ''function of the phonemes''
(chapter IV, §52), ''what they do'' (p.265), derived from their phonetic
properties and not a key component of their definition. But the rationale which
justifies the segmentation of the chain into speech sounds is semantics: ''the
sections being such that [their] exchange is capable of changing a word into
another word'' (p.3). Is a word not (at least) a phonetic form plus a meaning?
Jones hardly ever mentions the terms commutation or substitution but in practice
he applies the method of analysis typically used in European structuralism and
the Saussurian-Prague school. Here we perceive a contradiction: Jones tends to
portray himself as independent of Saussurian-Prague structuralism but in
practice most of what he does or writes is similar or identical to it. §7 and
§655 (and also §51) clearly expose the non-existence of a supposedly independent
alternative approach of phonology portrayed by Jones. This contradiction, which
is reflected by ''I came to the phoneme entirely through phonetics'' (p.264),
appears in numerous sentences. For example: (1) ''it is constantly found in
language study that several distinct sounds have to be considered as if they
were one for orthographic, grammatical and semantic purposes.'' (§21); (2)
''whether a vowel heard as long is to be considered double is a matter to be
decided by the feeling of the speaker, which in its turn is determined by
reference to the structure of the language'' (§363); (3) ''the values attached to
the letters in phonetic transcription are not absolute but must always be
interpreted in the light of the phonetic context'' (§312). How can these
statements be reconciled with the supposedly ''physical'' approach that Jones
claims to follow? It is obvious that Jones follows a Saussurian-Prague approach
much more faithfully than what he is ready to acknowledge. §613 even mentions
sounds that are recognized ''not so much by their inherent quality as by their
relationships to the speaker's other sounds'' in a completely Saussurian wording:
compare ''to know the phonic units of a language it is not indispensable to
characterize their positive quality; it just takes to consider them differential
entities whose main feature is not to be confused with each other'' (CLG p.303).

A second pillar of the method proposed by Jones is the distinction between
so-called ''narrow'' and ''broad transcription''. Narrow transcription can be
defined as a detailed phonetic description (of a professional phonetician type)
and broad as a more minimalist one (as is useful for teaching purposes, Cf.
§664). The claim made by Jones is that his broad transcription is phonemic. But
there are serious reasons to doubt it. For example Jones consistently writes
French vowels as long when followed by a word-final -r#. This seems to be also
the case in Passy's Dictionary of French phonetics. Vowel length in that context
is not phonemic. This leads him to describe a ''shortening'' between 'faire' and
'faire part' supposed to be /fe:r/ and /fer pa:r/ (§386, 394). The conditioning
factor for length is standard French accentuation on the last syllable.

Another problem with Jones' broad transcription is the issue of diphthongs or
sequences. For example Jones considers English 'ay' to be a diphthong /ei/ but
French 'eil' a sequence /ej/. But what about English 'to pay' versus French
'paye', which are not discussed by Jones? If the criteria are phonetic or
''physical'' as Jones claims, why should English 'pay' be /pei/ but French 'paye'
be /pej/ when both sound and mean (nearly exactly) the same? Cf. §243, 244 and
footnote 9 p.74 for this issue. Apart from the absence of explicit criteria to
explain the difference in the book, this point also raises the general issue of
the distance or abstraction from phonetic substance that is acceptable or
necessary in a broad description. For example, Jones mentions the fact that
there is no **[tu] or **[ti] but only [tsu] and [tʃi] in Japanese and criticizes
the Hepburnian transcription of Japanese for introducing ''unnecessary
complications in spelling'' (§.140).

Something missing from the book in connection with diphthongs and affricates is
the syllable, which Jones never defines but indirectly and sketchily depicts as
follows: ''We know how many syllables there are in a word by counting the peaks
of prominence, but we cannot define with precision the points at which syllables
begin and end.'' (§464) Jones does not propose any criteria as to why [ts] or
[tʃ] should be considered an affricate or not in a given language. In justice to
Jones it must be mentioned that Trubetzkoy likewise did not define what a
syllable is in his ''Principles of Phonology''. It can nevertheless be observed
that Jones does not place the stress mark (') at random and that there is an
implicit approach of syllabic segmentation at work. §551 talks about ''possible
Italian combinations'' of phonemes but does not develop the idea. In relationship
with the issue of syllables and syllabic structure, Jones describes French
'droit' as /dRwa/ but I tend to think it is much more adequate for several
reasons to deal with [wa] as being a diphthong /ua/. That is another point where
his broad transcription remains phonetic when a phonological description or
representation should or could be otherwise. Jones does not discuss this issue
although he mentions that ''a vowel and a consonant occasionally occur as members
of the same phoneme'' (§281), a statement that raises quite a number of practical
and theoretical issues. The missing syllabic approach also leads to some
oddities such as French trahi /trai/ and travail /tRavaj/ being used to oppose
vocalic /i/ and consonantal /j/ (§285). In justice to Jones it must be mentioned
that other well-known phonologists like Martinet have asserted similar things
(with 'abbaye' /abei/ and 'abeille' /abej/ with respectively three and two
syllables).

Another issue where Jones' approach finds considerable difficulty is the case of
sounds which are phonetically different from all others and cannot be easily
assigned to any particular phoneme on the basis of complementary distribution. A
typical case discussed in §195 is the Chinese (Pekingese) sibilant written 'x'
in Pinyin. To further compound the problem 'x' is one of the three sounds that
can be followed by the (phonetic) vowel [y]. Jones proposes to assign 'x' to /ʃ/
which means an extra vocalic phoneme /y/ in addition to /u/ with a massively
lacunary distribution. The situation is made yet worse by the existence of the
affricates (Pinyin) 'j' and 'q' which Jones does not discuss. This issue is also
connected with the concept of neutralization and archiphoneme, which Jones calls
di-phonemic sounds (Cf. Chapter XX). This is basically Saussurian-Prague
phonology worded differently. In addition it would be necessary to talk about
tri- or quadri-phonemic sounds as in the canonical case of preconsonantal nasals
in Dravidian but Jones does not address this example. Jones does not talk about
neutralization and considers on the contrary that a sound should be preferably
assigned to one phoneme even if that means ''arbitrary'' assignment (§338). Apart
from the principle itself this approach undoubtedly raises a number of practical
issues. For example the Russian phonemes /o/ and /a/ are distinguished only when
stressed. Jones assigns Russian unaccented /o/ to /a/ which means ''a change of
phoneme'' between for example the masculine xopoши [xa''roʃi] and the neuter
xopoшo [xaraʃ''o] (Cf. §539). The same problem appears in French between the
different varieties of /e/ (closed, open and (archaic) long) which are
neutralized when not word- or syntagm-final (§221 and footnote 7). Jones does
not discuss another canonical and frequent example of word-final devoiced
consonants. (Cf. §332 for uncommented Russian examples).

Another issue which seriously threatens the avowedly purely ''physical'' approach
of Jones is the interferences between phonology, morphemic structure and
syntagmatic morphology. A typical case discussed in the book is Scottish English
(§377, 522) which displays a number of phonetic peculiarities when '-es' and
'-ed' are suffixed to a base. Another instance is French 'oui' and 'ouest'
considered to be /wi/ and /west/ by Jones (§283). The issue here is that the
initial of 'oui' blocks connection or elision with the articles 'un, le # oui'
but 'ouest' accepts them: 'l'ouest'. The same problem exists with 'héro' and
'erreur' (§307). Jones does not even seem to see that there is an issue here:
where is the right place to deal with these phenomena: phonology, morphology,
somewhere else?

A number of paragraphs of the book also raise different issues: (1) how
legitimate are syntagms or proper names in a phonemic analysis? (Cf. footnote 23
p.65); (2) on the basis of the pair of German words Elend ~ fehlend Jones
proposes to postulate a schwa phoneme that would exist only in unaccented
syllables (§227). This raises the issue of having more phonemes in unaccented
than accented syllables. Jones does not seem to be uncomfortable with this
consequence; (3) in §286 and §366 Jones disregards the difference between long
and geminate consonants, postulating in §364 that the difference never plays any
phonemic role and he cuts Italian long consonants in two parts assigning each
half to a different syllable (§286); (4) §9-13 contain a number of phonetic
definitions which are inadequate and contradictory ; (5) §490 is quite
mysterious: ''If minimal distinctions were always effected by changes in a single
attribute [=feature], there would be no phonemes.''

At this point of the review it could be assessed that from a sheer technical
point of view Jones' treatise is interesting, rather richly documented but at
the same time it fails to adequately address a number of canonical and recurrent
issues and theoretical questions of phonology as a scientific field. And the
next point is that the main problem with the book is its covert and implicit
framework. And this problem is in fact a bundle of problems.

The first problem of epistemological nature is that the real framework is not
explicit. On the surface it would seem that Jones did not really believe that a
precise terminology was either possible or necessary: ''certain fundamental
concepts in phonetics, as in other sciences, are incapable of precise
definitions.'' (p.V). The approach developed by Jones may appear to be nearly
anti-theoretical. The general framework and most key concepts are worded in
everyday English. A first consequence of this situation is a pervading lack of
rigor and opaque methodology. A second consequence is that the dialog between
concrete data, methods and concepts is crippled. In addition §87 defends a
''mentalistic view of the phoneme'' in discrepancy with the rest of the book. §137
contemplates regarding the phoneme as an ideal ''sound to be aimed at'' but Jones
seems unconvinced by the idea. Cf. 625 as well. Some paragraphs are
contradictory: §333 is against etymology or derivation as a clue to phonemic
analysis but §367 and §329 state the contrary; §217 emphasizes the idiolect for
phonemic analysis for French but §331 states the contrary in the case of
Japanese. Cf. §624 as well.

The second problem is that Jones claims to propose an alternative to
Saussurian-Prague phonology (§649) but his implicit framework defines the
phoneme as a segmental unit extracted in the chain by commutation, just as in
Saussurian-Prague phonology (Cf. §7, §144 and §655). A conspicuous feature of
the book is that Jones almost never used words which have belonged to the basic
core of technical terms of linguistics for decades. Cf. §5 p.263 for feedback on
these old-fashioned words used by Jones. The verb 'to articulate' is also rare,
especially in a book dealing with phonetic issues. The distribution of a phoneme
is called ''manner of use''. The term ''idiolect'' which has existed in English at
least since 1800 is replaced by the ambiguous and misleading ''style of speech''.
Toward the end of the book the terminology increasingly resorts to standard
structuralist words: ''structure'' and ''system'' appear respectively on p.220 and
p.229. On p.105 Jones talks about ''symmetrical use of the vowels'': what does
this wording mean if Jones' approach is purely ''physical'' (§649) and is not
about phonological systems and structures? It can also be noted that the concept
of ''diaphone'' (chapter XVII) is impossible within the ''physical'' approach which
Jones claims to follow. Similarly impossible in his ''physical'' approach is the
notion of ''overlapping of phonemes'' (chapter XIX). Jones states that “it follows
also from the physical definition that phonemes are of necessity units of
linguistic structure.” (p.265). I see no logical connection here and Jones
provides no explanation to substantiate this very strange claim.

Ultimately the absence of an explicit framework and the use of everyday English
generate the impression of reading a learned but amateurish book written when
linguistics was still in early infancy. The reviewed copy is a reprint of a book
originally published slightly more than half a century ago, so it is more or
less inevitable that reading or reviewing such a book entails some kind of
travel through time. The contents and the terminology actually make the travel
look like it is much longer than just half a century ago. In my opinion the book
sounds like it was written well before Trubetzkoy's ''Principles of Phonology''
and not a few years after it. And it could be, to some extent, advised as a
preliminary reading before tackling the real thing with Trubetzkoy's magnum opus.

The third problem is that the claim of an independent theory is not just a
refusal to acknowledge intellectual debt. §656 is sarcasm aimed at Trubetzkoy
himself, who is portrayed as a kind of clever but abstruse trickster and a
marginal phonologist among others. From the book it would appear that the most
towering figure of all the history of phonology so far, Roman Jakobson, never
existed. His name and works are nearly nowhere mentioned or alluded to except on
p.266 and footnote 14 p.257. The short footnote on Saussure on p.257 is also
benchmark.

Now I come to the fourth problem. With the appendix added in 1967 Jones embarked
on a new task with the third edition which nearly amounts to rewriting history.
Most statements in that appendix conflict with facts for which there is
conclusive and detailed evidence: (1) the person who coined the word ''phoneme''
was Dufriche-Desgenettes and not Havet; (2) Baudouin de Courtenay and Saussure
met in Paris and had numerous discussions; (3) a continuous correspondence
between Kruszewski, Baudouin de Courtenay and Saussure took place between the
Mémoire written by Saussure in 1871 and the Cours published in 1916. On the
contrary Jones talks about a supposedly large correspondence between Passy and
Baudouin for which he mentions there is no record (p.256); (4) Passy followed
Saussure's course in the EPHE; (5) Jakobson clearly stated well before WWII that
the members of the Saussurian-Prague school originally did not know about
Baudouin de Courtenay's approach; (6) Jones does not even mention the 1st
International Congress of Linguists in The Hague in 1928 where Trubetzkoy,
Jakobson and some others proposed and described the heuristic program of
phonology in its modern sense. On the whole this part of the book is unpleasant
and disturbing to read.

As a general conclusion, I must say that I have mixed feelings about the book.
On the one hand, in spite of a number of oddities and contradictions the book
could be recommended as a Primer to Saussurian-Prague Phonology written in
everyday English without too much theory and without potentially obscure and
ultra-technical jargon. But a serious problem is that it does not acknowledge
its real conceptual, historical and epistemological roots: the Saussurian-Prague
school. It is presented as an independent theory to the point of trying to
rewrite history and to erase a number of major figures of linguistics and
phonology such as Saussure, Trubetzkoy and Jakobson, to whom Jones is clearly
and deeply indebted. In my opinion a consistent set of comments and annotations
which signal the contradictions, warn against some inadequacies and neutralize
some paragraphs and footnotes of the book would be highly useful.

REFERENCES

De SAUSSURE Ferdinand. Cours de linguistique générale (CLG). Paris: Payot, 1965
(1916). English translation: Course in General Linguistics, Open Court Classics.
Peru (Illinois): Open Court Publishing, 1986 (3rd ed).

TRUBETZKOY, Nikolai Sergeyevitch. Principes de phonologie. Paris: Klincksieck,
1970 [1st edition in German 1939, English translation: Principles of Phonology.
Berkeley: University of California Press, 1969].

ABOUT THE REVIEWER
 
ABOUT THE REVIEWER:
Arnaud Fournet, unaffiliated scholar, La Garenne Colombes (France). His research interests include (historical) phonology, descriptive linguistics and macro-comparison, especially in the Nostratic perimeter.

Versions:
Format: Paperback
ISBN: 0521108071
ISBN-13: 9780521108072
Prices: U.K. £ 21.99
U.S. $ 39.99