Review of EUROSLA Yearbook 2003
|
|
|
|
|
Review:
|
Date: Wed, 16 Jun 2004 14:43:14 -0700 From: Dalila Ayoun <ayoun@email.arizona.edu> Subject: EuroSLA Yearbook, vol. 3, 2003
EDITORS: Foster-Cohen, Susan; Peharek Doehler, Simona TITLE: EuroSLA Yearbook, Volume3 PUBLISHER: Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins YEAR: 2004
Dalila Ayoun, Department of French & Italian, University of Arizona
This volume includes seven papers (out of twelve initially submitted) and the three plenaries given at the EuroSLA conference that took place in Basel in 2002. The volume starts with a brief introduction by the editors, which describes the background of the volume, and gives a short summary of each paper.
Yoichi Miyamoto and Yuka Iijima ('On the existence of scrambling in the grammar of Japanese elementary EFL learners', pp. 7-27) administered a grammaticality judgment task to Japanese elementary (n=65) and intermediate (n=56) learners of English as a foreign language (as well as two native speaker controls) to test their interpretation of wh-phrases focusing on specificity effects. The 50 stimuli included short-distance subjects and objects, long-distance subjects and objects, and how many in-situ type sentences, as well as two sentences exemplifying island effects and eight sentences illustrating temporal adverbial phrases. Based on results showing that Subject Condition effects are absent from the participants' grammar, the authors contend that wh-movement is actually scrambling in the grammar of the elementary learners, whereas the grammar of the intermediate learners allows 'real' wh-movement with respect to specificity and island effects. It is also argued that the elementary learners who do not allow wh-phrases in-situ use an obligatory stylistic wh-fronting rule instead. Lastly, based on the theoretical assumption that wh-phrases consist of a quantificational feature in addition to a wh-feature, it is speculated that the Fquant Asborption parameter (Watanabe, 2000) has not yet been reset to the target value.
Myoto Iko ('The interpretation of pronouns by Japanese learners of English', pp. 29-56) investigated the interpretation of pronoun reference by adult Japanese learners of English (n=58), compared with English (n=14) and Japanese native controls (n=40). The stimuli of a truth value judgment task included simple and complex sentences with quantified and referential antecedents. The author set out to find out whether L2 adult learners experienced the same difficulties as children do in first language (L1) acquisition, as well as whether Japanese learners of English as a second language (L2) faced a poverty of the stimulus problem. After outlining the differences between English and Japanese pronouns, Iko briefly reviews the findings in child L1 acquisition and adult L2 acquisition, which appear to be inconclusive (e.g., White, 1998). The present results indicate that adult L2 learners perform similarly to L1 child learners (i.e., they are much better at accepting grammatical antecedents than at rejecting ungrammatical antecedents) contra White (1998). It also appears that adult L2 learners can use the syntactic knowledge of the binding Principle B and the [+R] lexical feature of pronouns, but not the pragmatic knowledge of the Rule I.
The paper by Elena Gavruseva ('L2 root infinitives uprooted and revisited', pp. 57-75) analyses the root infinitives (non-finite predicates) found in the longitudinal data (spontaneous production) of 5 Japanese children who are learning English as an L2 to re-examine current theoretical approaches to root infinitives (e.g., Prévost & White, 2000) address three main questions: 1) Are the non-finite predicates (found in both L1 and L2 data) utterances lacking in syntactic tense/agreement features?; 2) How are these structures generated?; 3) What causes the gradual decline in the use of these root infinitives in the child's grammar? The predictions of the two main theories of root infinitives are examined and tested with the spontaneous L2 child production data: the Truncation Hypothesis (Rizzi 1993/94) and the Morphological Deficit Hypothesis (Haznedar & Schwartz, 1997; Lardiere, 1998; Prévost & White, 2000). It is argued that neither of these theories account for the observed developmental trends. It is proposed that the emergence of finiteness features is constrained by the aspectual semantics of each predicate: some English predicates have an inherent telicity feature whereas others have to acquire it in the aspectual projection. It is also suggested that the initial state of children's grammars is underspecified for aspectual features because the content of functional projections are parameterized.
Marit Westergaard ('Unlearning V2. Transfer, markedness, and the importance of input cues in the acquisition of word order in English by Norwegian children', pp. 77-101) also investigates the L2 acquisition of English by Norwegian children (n=100) to consider to what extent the L1 word order is transferred to the target language. Norwegian is a verb second (V2) language whereas English is an SVO language, generally assumed to be the basic word order allowed by Universal Grammar (e.g, Kayne, 1995). The word orders are accounted for by two parameters: V-to-I (aux), I-to-C (in questions) for English; and V-to-I-to-C for Norwegian. As acknowledged by the author, methodological flaws limit the conclusions that can be drawn from this study. In spite of their very minimal exposure to English at the time of the data collection, the participants were administered three different elicitation tasks (assessment of sentence pairs, grammaticality judgments, elicited production). The written tasks were followed by very brief individual oral sessions with some of the participants. The results show transfer of the V2 word order in topicalised structures, questions and sentences with adverbials. Lightfoot's (1999) theory of cue-based learning is extended to L2 acquisition as an explanation for the developmental patterns observed.
The paper by T. Navés, M. Rosa Torres and M. Luz Celaya ('Long term effects of an earlier start. An analysis of Efl written production', pp. 103-129) examines the written production of six groups of L2 English tutored learners (n=520), who are Spanish-Catalan bilinguals, to investigate the effects of onset and age on ultimate attainment in writing. The first group started English instruction at age 8, while the second group started at age 11. data were collected after 200, 416 and 726 hours of instruction. The current evidence favors the hypothesis that older learners have an advantage over younger learners, since the rate of acquisition increases with age. The data presented in this paper (which are part of a larger research project, the Barcelona Age Factor Project) seem to support this evidence. Navés et al. use 39 writing measures classified into the four aspects of language development proposed in Wolfe-Quintero et al. (1998) (fluency, accuracy, syntactic complexity, and lexical complexity) to analyze a 15 minute composition. The overall results show that the learners who started later significantly outperform the learners who started their English L2 acquisition earlier.
Rebekah Rast and Jean-Yves Dommergues ('Toward a characterization of saliency on first exposure to a second language', pp. 131-156) investigated what French native speakers could perceive and process of Polish after just a few hours of instruction. Following Slobin's (1985) Operating Principle, they assume that ''perceptually salient'' elements can be detected using a sentence repetition task. They focused on word length, word stress, phonemic distance, transparency, word position and frequency. Participants (n=8) were tested by repeating 113 words in sentential context first prior to instruction, then after 4 hours of instructions, and finally after 8 hours of instructions. The results show a significant difference for L2 exposure, hours of instruction had an impact on performance, and the factors listed above played a role that grew over time. Even after such short exposure, the French native speakers relied on lexical stress in Polish, a property that does not exist in their L1.
The next two papers focus on ultimate attainment in L2 acquisition, investigating near-native or very advanced learners, in contrast with the two preceding papers that chose to analyze the effects of initial exposure to an L2.
The paper by Sonja van Boxtel, Theo Bongaerts and Peter-Arno Coppen (Native-like attainment in L2 syntax', pp. 157-181) challenges the prediction made by the Critical Period Hypothesis that post-puberty L2 learners cannot attain native-like proficiency. They administered an elicited imitation task and a relative grammaticality judgment task to German and French late learners (n=30) of Dutch. (It is part of a larger study investigating late L2 Dutch learners with German, French and Turkish as L1s). The participants were tested on the notoriously difficult dummy subject constructions (constructions with semantically empty element with the syntactic function of subject). Several methods of statistical analyses were used on the raw data obtained from the two tasks to establish whether the learners fell within native speaker range or not. It appears that many L2 learners fall within the native speaker range with some individual variation. It must be noted that the German and French participants who performed within native speaker range according to the strictest criteria were highly educated and had a linguistic background. The authors conclude that their results provide evidence against a critical period hypothesis connected to language-specific physiological changes in the brain because it precludes any exceptions. On the other hand, they are also compatible with the hypothesis that there are biologically determined age effects for the L2 acquisition of syntax.
Christiane von Stutterheim ('Linguistic structure and information organization. The case of very advanced learners', pp. 183-206) chose event-time structures in several languages (Algerian Arabic, English, German, Spanish and Norwegian) to examine the difficulties that very advanced L2 learners still have in producing a text. The data presented here are part of a larger interdisciplinary research project that focuses on crosslinguistic differences in information organization. It is briefly summarized before introducing the results of empirical studies with native speakers which used four experimental tasks: a film retelling task, the verbalization of single events, the analysis of speech onset times during that verbalization, and an in-progress eye tracking study.
The results of each task are presented in detail for both the native speakers and the advanced learners. For instance, the results of the first task led to the conclusion that crosslinguistic difference in text structures were due to structural differences in the languages involved, not to cultural traditions. The overall conclusion regarding native speaker languages is that grammaticized meanings are crucial to principles of information organization. The general conclusion regarding the advanced speakers is that they maintain their L1 principles in organizing and presenting written information. It is argued that advanced learners are held back by a grammatical factor in the sense that they need to discover grammaticized meanings and their role in the organization of information.
The last two papers of the volume take on a broader approach L2 acquisition to consider social factors (Ulrich Dausendschön-Gay, 'Producing and learning to produce utterances in social interaction', pp. 207-228), and the links between language testing and L2 acquisition research (Tim McNamara, 'Tearing us apart again. The paradigm wars and the search for validity', pp. 229-238). More specifically, Dausendschön-Gay argues for the integration of social interaction, in particular body movements and prosody, with the analysis of L2 data. The European Science Foundation project is one example of an effort to include social and cultural aspects that come into play in negotiating meaning in social interactions. The interaction hypothesis is extended and redefined along much broader paradigms to propose for instance LASS (language acquisition support system) in L1 acquisition and SLASS (second language acquisition support system) in L2 acquisition.
Finally, in exploring the links between language testing and L2 research, McNamara re-examines the familiar concepts of validity and constructs using Skehan's (1998) model and Messick's (1989) framework as illustrations, and shows how they unavoidably raise questions of social and political values, in a tense climate.
This volume presents a somewhat eclectic collection of papers with about half of the papers targeting L2 child learners and the other half targeting L2 adult learners. It presents empirical data, cross-sectional and longitudinal, from learners after just a few hours of exposure to learners who perform as near-native speakers. Theoretically, some of the papers focus on very specific, narrow structures such as wh-movement or root infinitives while others take a much broader approach to consider to word order and writing proficiency. Finally, there are very varied L1 backgrounds (Japanese, Russian, Azerbajaini, Norwegian, Spanish, French, German, Arabic and English) while the L2 of adult or child learner is usually English (but also Polish, Dutch, German or English). But what appears as an eclectic collection of papers at first is actually a very rich and interesting volume. All the papers illustrate a detailed analysis of different linguistic phenomena from several theoretical frameworks which may be overlooked in North-American publications. In many cases, the individual papers are part of larger, long term research projects with well thought-out goals, empirical and theoretical questions. In all cases, they underlie the complexity and wealth of issues facing researchers in both L1 and L2 acquisition.
REFERENCES Haznedar, B. & Schwartz, B. D. (1997) Are there optional infinitives in child L2 acquisition? In E. Hughes et al. (eds.), Proceedings of the BUCLD, pp. 257-268. Somerville: Cascadilla Press.
Kayne, R. (1995) The antisymmetry of syntax. Cambridge/London: MIT Press.
Lardiere, D. (1998) Dissociating syntax from morphology in a divergent L2 end-state grammar. Second Language Research, 14, 359-375.
Lightfoot, D. (1999) The development of language: acquisition, change and evolution. Malden/Oxford: Blackwell.
Messick, S. (1989) Validity. In R. L. Linn (ed.), Educational measurements (3rd Ed.), (pp. 13-103) New York: American Council on Education and Macmillan.
Prévost, P. & White, L. (2000) Accounting for morphological variation in second language acquisition: truncation or missing inflection? In M. A.Friedemann & L. Rizzi (eds.), The acquisition of syntax (pp. 202-235) London: Longman.
Skehan, P. (1998) A cognitive approach to language learning. Oxford: Oxford University Press.
Slobin, D. (1985) Crosslinguistic evidence for the language-making capacity. In D. Slobin (ed.), The crosslinguistic study of language acquisition, Vol. II (pp. 1157-1256) Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Watanabe, A. (2000) Absorption: interpretability and feature strength. In Grant-in-Aid for COE Research Report (4): Researching and verifying an advanced theory of human language: Explanation of the human faculty for constructing and computing sentences on the basis of lexical conceptual features, 253-296.
White, L. (1998) Second language acquisition and binding principle B: child/adult differences. Second Language Research, 14, 425-439.
Wolfe-Quintero, K., Inagaki, S. & Kim, H. (1998) Second language development in writing: measures of fluency, accuracy and complexity. Hawai'i: University of Hawai'i at Manoa.
|
| |
ABOUT THE REVIEWER:
ABOUT THE REVIEWER
Dalila Ayoun is an associate professor of French Linguistics and Second
Language Acquisition and Teaching at the University of Arizona in
Tucson. Her research interests center around the second language
acquisition of syntax from a generative/minimalist framework, tense and
aspect, computer-based elicitation tasks.
|
|
|
|
|
|