Bouillon, Pierette, and Busa, Federica, eds. (2001) The Language of Word Meaning, Cambridge University Press. Hardback ISBN 0-521-78048-9, 402pp., $69.95.
Niladri Sekhar Dash, Indian Statistical Institute, Kolkata, India
SYNOPSIS The volume consisting 17 articles is divided into four parts. The first part, 'Linguistics Creativity and the Lexicon' (4 articles), provides the philosophical foundations for the work presented in the book. The second part, 'The Syntax of Word Meaning' (6 articles), deals with the analysis of some fairly standard topics in lexical semantics: verb semantics, partitive constructions, adjectives, causal relations etc. The third part of the volume, 'Interfacing the Lexicon' (4 articles), presents contributions on metonymy, metaphors, and idioms, plus a corpus-based study of nonstandard forms on the generativity or extension of senses. The last part, 'Building Resources' (3 articles), contains contributions on the development of actual resources for natural language processing (NLP) using current developments in lexical semantics. Each part contains a covering introduction by the editors of the volume to provide a road-map for the readers and to highlight the common issues raised by each set of papers. Moreover, the volume contains a very scholarly preface by James Pustejovsky and a general introduction entitled 'Word Meaning and Creativity' by the editors of the volume.
D. CRITICAL EVALUATION In the first article entitled 'Chomsky on the Creative Aspect of Language Use and Its Implication for Lexical Semantic Studies' (pp. 5-27), James Mcgilvray tries to understand how the lexical creativity can be understood from set of generative rules keeping the idea of language creativity of Chomsky in background. In the article he discusses how word meaning contributes to the creative aspect of language and reaches the conclusion that lexical semantics, as done within a research program such as the Generative Lexicon, is a "branch of syntax, broadly speaking". Moreover, he argues that the creative aspect of language use can constrain theories of language in much the way as those on the poverty of stimulus do. He also tries to explain on the observations made by Chomsky, and explores their consequences for a semantic theory of the lexicon.
In 'The Emptiness of the Lexicon: Critical Reflections on J. Pustejovsky's "The Generative Lexicon"' (pp. 28-50), Jerry A. Fodor and Ernie Lepore are quite critical to prove the uselessness of Pustejovsky's theory of Generative Lexicon. Here, they account the semantic lexicon proposed by Pustejovsky (1995) and discuss and reject his argument that the complexity of lexical entries is required to account for lexical generativity. They also defend a kind of lexical atomism: though they concede that lexical entries are typically complex, still they claim that their complexity does not jeopardize either the proposition that lexical meaning is atomistic or the identification of lexical meaning with denotation. The paper was first published in 'Linguistic Enquiry' (29:2) in 1998. The articles is included in this volume realizing its importance in the area under study.
In 'Generativity and Explanation in Semantics: A Reply to Fodor and Lepore' (pp. 51-74), Jemes Pustejovsky address the remarks made by Fodor and Lepore. Here his response focuses on two themes: Fodor and Lepore's misreading and misinterpretations of the substance as well as the details of the theory, and the generally negative and unconstructive view of the study of semantics and natural language meaning inherent in their approach. Pustejovsky presents an internalist view of the lexicon, where qualia structure is the syntax for lexical description, which in turn provides the input to the rules of semantic composition. The role of a syntax of word meaning is precisely that of avoiding holism, while permitting questions concerning the well-formedness of concepts, the combinatorial possibilities of the elements constituting their internal structure (i.e. qualia), and the relations they bear to each other.
In 'The "Fodor"-FODOR Fallacy Bites Back' (pp. 75-85), Yorick Wilks comes forward in defence of James Pustejovsky's proposition. He addresses explicitly the role of inferential relations as key elements that drive 'intelligent' natural language understanding and the computational modeling of language. Here, he tries to show that Fodor and Lepore are misguided in their attack on Pustejovsky's theory, largely because their argument rests on a traditional, but implausible and discredited, view of the lexicon on which it is effectively empty of content, a view that stands in the long line of explaining word meaning (a) by ostension and then (b) explaining it by means of a vacuous symbol in a lexicon, often the word itself after typographic transfiguration. Both (a) and (b) share the wrong belief that a word must correspond a simple entity that is its meaning. He then turns to the semantic rules that Pustejovsky uses and argues that, although they have novel features, they are in a well-established Artificial Intelligence tradition of explaining meaning by reference to structures that mention other structures assigned to words that may occur in close proximity to the first.
In 'Type Construction and the Logic of Concepts' (pp. 91-123), James Pustejovsky tries to pose a set of fundamental questions regarding the constraints we can place on the structure of our concepts, particularly as revealed through language. He outlines a methodology for the construction of ontological types based on the dual concerns of capturing linguistic generalizations and satisfying metaphysical considerations. He then discusses what 'kinds of things' there are, as reflected in the models of semantics which we adopt for our linguistic theories. Next, he argues that the flat and relatively homogeneous typing models coming out of classic Montague Grammar (Dowty, 1979) are grossly inadequate to the task of modeling and describing language and its meaning. He outlines aspects of a semantic theory employing a ranking of types. He distinguishes first between natural (simple) type and functional types, and then motivates the use of complex types (dot objects) to model objects with multiple and interdependent denotations. This approach is called as Principle of Type Ordering (PTO). Finally, he explores what the top lattice structures are within this model, and how these constructions relate to more classic issues in syntactic mapping from meaning.
In 'Underspecification, Context Selection, and Generativity' (pp. 124-148), Jacques Jayez considers the symmetric dependency in which lexical elements impose certain semantic profiles to the context they fit in. He shows that, although they are highly underspecified, those profiles cannot be reduced to a general semantic frame, and that their semantic adaptability reflects the highly abstract and similarity-based character (vagueness) of the predicates that help to define them. To illustrate this mechanism, he studies three French verbs which give a good idea of the complexity and flexibility of context selection. The data presented in this paper show that the relation between context and interpretation can be conceived in two ways. Either context provides missing information or lexical elements themselves indicate the type of contexts in which they would be maximally appropriate.
In 'Qualia and the Structuring of Verb Meaning' (pp. 149-167), Pierrette Bouillon and Federica Busa focus on issues of verb representation as they bear on the problem of how meaning shifts occur in context. Taking as an example the polymorphic behaviour of a French verb, they show that its multiple senses can be derived co-compositionally from the semantics of the verb and its arguments. Senses need not be enumerated, but can be derived generatively from richer representations of words and compositional mechanisms for combining them. Thus they are able to show that, instead of enumerating the various syntactic constructions a French verb enters into, with the different senses that arise, it is possible to give it a rich underspecified semantic representation that acquires its specification in context and will explain both its semantic and syntactic polymorphism. They also show that their analysis extends to the Italian data, accounting for subtle differences involving the strength of the presuppositions associated to the Italian verb.
In 'Sense Variation and Lexical Semantics, Generative Operations' (pp. 168-191), Patrick Saint-Dizier outlines some elements related to sense variation and to sense delimitation within the perspective of the Generative Lexicon (Pustejovsky, 1995). He develops the case of adjectival modification and a few forms of sense variations, metaphors, and metonymies for verbs and shows that, in some cases, the qualia structure can be combined with or replaced by a small number of rules, which seem to capture more adequately the relationships between the predicate and one of the arguments. He focuses on the telic role of the qualia structure, which seems to be most productive role to model sense variations. In particular, he shows how types can be added, and how predicates from the telic participate to the construction of the semantic representation of the compound noun + adjective and in the verb-argument relation. He also shows how telic roles contribute to the modeling of metaphors.
In 'Individuation by Partitive Construction in Spanish' (192-215), Salvador Climent argues that in Spanish and many other languages, individual entities can be referred to not only by means of regular noun-headed phrases but also by partitive constructions, one of the ways of individuating referents. The latter show a range of semantic properties that differ in many ways from those of the former. To account for that, in this work, the semantic representation of partitive constructions has been built by co-composition. Therefore, both the partitive and its NP-complement contribute in a balanced way to create a lexical structure for the compound that will be appropriate for further compositional operations in the same way than regular NPs do. Moreover, the case of nouns that are systematically polysemous between referential nouns and relational partitives is also accounted for, using containers as the typical case. Such nouns are treated as Lexical Conceptual Paradigms (LCPs), thus providing a single underspecified representation able to account in any case for the appropriate sense of the word in a range of possible contexts.
In 'Event Coreference in Casual Discourses' (pp. 216-241), Laurence Danlos initiates a study that concerns the casual discourses expressing a direct causation. This discourse study relies on lexical semantic works (concerned mainly with sentences in isolation) to show that discourse considerations can shed light on lexical semantics. With the help of the extended event structure for causative verbs proposed in Pustejovsky (1995), he shows that they involve an event coreference relation when the result is expressed by a causative verb in its transitive use. He defines two types of event co-referernce: generalization and particularization. He shows that discourses expressing a direct causation with a resultive rhetorical relation involve a generalization relation (which explains their awkward behavior), while those discourses with an explanation rhetorical relation involve a particularization relation (which account for their normal behavior). Finally, he studies discourses in which the result is expressed with an unaccusative form of a causative verb. His study leads to question the extended event structure for unaccusatives proposed in Pustejovsky (1995).
In 'Metaphor; Creative Understanding, and the Generative Lexicon' (pp. 247-261) Julius M. Moravcsik presents a detail study of metaphorical expressions (idioms and metaphors). He tries to understand how can words in certain configurations mean something different from what they mean in their literal use, prescribed by the rules of the language, and at the same time convey significant insights into what we, in a given context, take as parts of reality. In the analysis of the figurative aspects of idiomatic meaning, he relies on qualia structure and productivity. The analysis distinguishes idioms from both metaphors and similes. With the help of the lexical theory, he points to important differences among these types of figurative speech, as well as to underlying common ground. His analysis of idioms introduces us to a kind of non-literal semantic analysis that helps us to see also why idioms play an important role in natural languages, and are not of mere ornamental significance. In case metaphors, his theory entails that metaphor interpretation requires mastery of the rules of literal language, because selecting the appropriate underspecified concept for the generation of the imaginative leap is based on knowing what literal use provides. His theory rests on the productivity of the lexicon, because the relation between the underspecified concept and the new specification is theoretically analogous to the specification of the meaning of a word.
In 'Metaphor in discourse' (pp. 262-289), Nicholas Asher and Alex Lascarides offer a novel scheme for analysis of metaphor, which attempts to capture both their conventional constraints on their meaning, and the ways in which information in the discourse context contributes to their interpretation in context. They make use of lexical rules in a constraint-based grammar to do the former task, and a formal semantics of discourse, where coherence constraints are defined in terms of discourse structure, to do the latter task. The two frameworks are linked together, to produce an analysis of metaphor that both defines what's linguistically possible and accounts for the ways in which pragmatic clues from domain knowledge and rhetorical structure influence the meaning of metaphor in context. They show how their scheme can explain data concerning: verbs involving change of location; the metaphorical shift of meaning of words that refer to kinds of physical objects when they are predicted to persons; and the dependence of metaphorical interpretation upon discourse structure. They hope, by using the modern logical tools of formal pragmatics and semantics one can make progress on this difficult subject and that in turn a better understanding of metaphor will enhance our understanding of lexical meaning and lexical processes.
In 'Syntax and Metonymy' (pp. 290-311), Jerry Hobbs extends, in an interesting and possibly controversial manner, the range of phenomena that are thought as metonymy: a process of referring to one entity by describing a functionally related entity. The author introduces the framework of 'Interpretation as Abduction', in which it is straightforward to formalize both varieties of metonymic coercion: deferred ostension and predicate transfer (Nunberg, 1995). He presents a range of examples of phenomena that have previously been viewed as syntactic that can in fact be viewed as a special kind of metonymy, where the coercion relation is provided by the explicit content of the sentence itself. The phenomena considered are: extraposed modifiers, ataxis, container nouns, the distinction between distributive and collective readings of plurals, and what may be called 'small clauses in disguise'. There are also cases where grammatically subordinated material in sentences does function as the main assertional claim of the sentence, which are analyzed accordingly as examples of metonymy where the coercion relation is provided by the explicit content of the rest of the sentence. The examples discussed in the paper all lie on the boundaries between syntax, semantics and pragmatics. By analyzing all these possible coercions he has been able to show how a combination of syntax, compositional semantics, and metonymic interpretation cam explain a diverse set of supposedly syntactic phenomena.
In 'Generative Lexicon Meets Corpus Data: The Case of Nonstandard Word Uses' (pp. 312-328), Adam Kilgarriff presents a radically different view which challenges the contribution of the generative line of research in lexical semantics. In his experiment with some sample words ('modest', 'disability', 'steering', 'seize', 'sack' (noun), 'sack' (verb), 'onion', 'rabbit', 'handbag' etc.,) taken from HECTOR corpus, he evaluates if Generative Lexicon, as a general theory of lexicon, can account for nonstandard uses of words what we find in text corpora. By 'nonstandard' use, Kilgarriff refers to cases where the meaning of a word is not found in a standard dictionary definition of that word. He discusses in detail a number of nonstandard uses and presents models for their interpretation that draws on large quantities of knowledge about how the word has been used in the past. The knowledge is frequently indeterminate between 'lexical' and 'general', and is usually triggered by collocations rather than a single word in isolation. The experiment produced a negative result in favour of GL, which leads Kilgarriff to argue that "GL is a theory for some lexical phenomena, not all" (p. 327). The article shows that when faced with an actual corpus and real use of words, there is an even greater need for a framework for lexical semantics with an actual theoretical vocabulary, an actual set of compositional rules, and an actual methodology. In absence of this, any theory or proposition is just rhetoric.
In 'Generative Lexicon and the SIMPLE Model: Developing Semantic Resources for NLP' (pp. 333-349), Federica Busa, Nicoletta Calzolari, and Alessandro Lenci present recent extensions of Generative Lexicon theory (Pustejovsky, 1995) in the context of the development of large-scale lexical resources for twelve different European languages: the SIMPLE (Semantic Information for Multipurpose Plurilingual LExica) model. Their development of lexical resources has been guided by an underlying framework for structuring word meaning and generating concepts, which satisfies both ontological considerations as well as the need to capture linguistic generalizations. They present an alternative proposal to the current methodology for building ontologies as their goal is to capture additional aspects of word meaning that are equally important in language and equally necessary in the development of a computational lexicon. They show that their model has a high degree of generality in that it provides the same mechanisms for generating concepts independently of their grammatical category. In addition, their model allows for a fairly broad and clear coverage of the different types of concepts in the language, an aspect that is often lacking in existing lexicons, where the focus is on the representation of the clear, well-known cases, while the semantics of abstract entities is neglected.
In 'Lexicography Informs Lexical Semantics: The SIMPLE Experience' (pp. 350-362), Nilda Ruimy, Elisabetta Gola, and Monica Monachini show that the general idea that lexicography is often considered as a trivial routine activity which is not really relevant from the theoretical point of view, is a highly misguided view. Their argument is also supported by Pinker (1995) who argues "The world of words is just as wondrous as the world of syntax, or even more so. For not only are people as infinitely creative with words as they are with phrases and sentences, but memorizing individual words demands its own special virtuasity" (Pinker, 1995: 127). They draw their evidence from the practical experience gained in the framework of the SIMPLE project to argue that as in other sciences, a careful and large-scale empirical investigation is a necessary step for testing, improving, and expanding the theoretical framework for lexicography. In the chapter they present results from the development of the Italian semantic lexicon in the framework of the SIMPLE project, which implements major aspects of Generative Lexicon theory. Their paper focuses on the semantic properties of abstract nouns as they are conceptually more difficult to describe. For this reason, they believe, these abstract nouns have the capability to be a good test-bed for any semantic theory. They show that the difficulty to describe abstract nouns by means of qualia roles seems to be related more to the intrinsic complexity of abstract entities and properties rather than to the inadequacy of the Qualia theory. Besides, they show how the elements of meaning easily map on the dimensions expressed via qualia roles, as far as concrete nouns are concerned. Their methodology is developed to satisfy the requirements of building large lexicons as it reveals how a real implementation greatly contributes to the underlying theory.
In the last article entitled 'Condensed Meaning in EuroWordNet' (pp. 363-383), Piek Vossen discusses condensed meaning in the EuroWordNet project, where several wordnets for different languages are combined in a multilingual database. Each language-specific wordnet is structured along the same line as WordNet (Miller et al., 1990). The matching of the meanings across the wordnets makes it necessary to account for polysemy (Ravin and Leacock, 2000) in a generative way and to establish a notion of equivalence at a more global level. His discussion shows that a well-designed interlingual or language-neutral ontology may have many benefits from which all the linked wordnets can profit. He also shows that the separation of the interlingua from the language-specific realizations may help to clarify the way meaning is proliferated in the lexicalized vocabulary of languages. His discussion shows that the realizations of interpretations, even from a generative point of view, is a matter of the language. However, he opines that each language represents a unique lexical mapping to these meanings or aspects of these meanings, even though it is possible to set up a powerful and predictive system for deriving complex meanings. Nevertheless, his paper shows that both the individual wordnets and the multilingual database as a whole will profit from a generative approach, which reduces the (often inconsistent) enumeration of interpretations and improves the mapping across (genetically or typologically related ?) languages.
An overall preliminary evaluation of the volume is found in the CUP website which can be referred here: "This volume is a collection of original contributions that address the problem of words and their meaning. This represents a still difficult and controversial area within various disciplines: linguistics, philosophy, and artificial intelligence. Although all of these disciplines have to tackle the issue, so far there is no overarching methodology agreed upon by researchers. The aim of the volume is to provide answers based on empirical linguistics methods that are relevant across all the disciplines and provide a bridge among researchers looking at word meaning from different angles".
The volume can be considered as an extended analysis and interpretation of James Pustejovsky's 'Generative Lexicon' (1995) because all the articles (except one by Jerry Hobbs) is written with close reference to this path-breaking work. While some articles are strongly vocal to nullify the thesis of 'Generative Lexicon', some are staunch supporters of Generative Lexicon' and show that any criticism against GL is caused either from misunderstanding and misinterpretation, some other articles discuss how their WordNet projects (SIMPLE or EuroWordNet) are designed following the principles proposed in Generative Lexicon.
The volume has a nice get-up with high quality paper and printing. There are a few spelling mistakes and a few abbreviated forms which probably need their full forms. However, it can be definitely claimed that 'the book has a long life'.
BIBLIOGRAPHY Dowty, D.R. (1979) Word Meaning and Montague Grammar: The Semantics of Verbs and Times in Generative Semantics and in Montague's PTQ. Dordrecht: Reidel.
Miller, G., Beckwith, R., Fellbaum, C., Gross, D., and Miller, K. (1990) Five Papers on WordNet. CSL Report 43, Cognitive Science Laboratory, Princeton University, Princeton.
Nunberg, G. (1995) 'Transfers of Meaning'. Journal of Semantics. 12: 109-132.
Pinker, S. (1995) The Language Instinct: The New Science of Language and Mind. Middlesex, England: Penguin Books Ltd.
Pustejovsky, J. (1995) The Generative Lexicon. Cambridge, MA: MIT Press.
Ravin, Y., and Leacock, C. (2000) Polysemy: Theoretical and Computational Approaches. Oxford: Oxford University Press.
Niladri Sekhar Dash passed BA in English in 1989, and MA in Linguistics from Calcutta University in 1991 and did Natural Language Processing (NLP) course from Indian Institute of Technology, Kanpur in 1994. From 1991 to 1997 he has worked as Language Analyst in various projects of MIT, Govt. of India in Computational Linguistics and NLP. From 1997 he is working as Linguist in the Computer Vision and Pattern Recognition Unit of Indian Statistical Institute, Kolkata. In 2000, he has submitted his thesis on corpora-based NLP for doctoral degree to the Calcutta University. His research interests are corpus linguistics, annotation, word-sense disambiguation, word processing, lexical semantics, generative morphology etc.
|