Baker, Colin (2001) Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, 3rd Ed. Multilingual Matters, xii+484 pages, paperback ISBN 1-83539-523-3.
Reviewed by Dr Patrick-Andre Mather, McGill University, Montreal
[Another review of this book can be found at http://linguistlist.org/issues/12/12-2204.html --Eds.]
GENERAL OVERVIEW This work is intended as an introductory textbook, although it provides in-depth coverage of various topics and issues. Its 20 chapters fall into three broad categories: the first 8 chapters deal with bilingualism from individual and collective perspectives, and discuss mainly sociolinguistic issues like language revival, language planning, diglossia, etc. Chapters 9 to 17 deal with bilingual education proper and analyze various pedagogical and political issues, for example biliteracy, immersion classrooms, minority languages, and in particular the bilingual education debate in the United States over the past couple of decades. Finally, chapters 18 through 20 analyze the broader implications of bilingualism and bilingual education from an international, political perspective in this era of globalization. Each chapter begins with a list of headings and ends with a summary of key points, suggested readings and study activities. As such, the textbook is very user-friendly.
SYNOPSIS Chapter 1 provides basic definitions of bilingualism, stressing the difference between individual bilingualism and the use of two or more languages within a community or region. It also introduces various definitions, such as "double semilingualism", which is used to describe those whose languages are both under-developed in a context of subtractive bilingualism (e.g., when minority language speakers are schooled in the majority languages but never master this language, nor become literate in their own L1). Chapter 2 deals with the problem of measuring bilingualism, e.g. relative fluency in the L1 and L2. This issue is extremely complex since self-reporting (e.g., in government censuses) is very unreliable, and even objective fluency tests are often flawed since they only measure certain skills, (e.g., grammatical competence) and exclude others, such as overall communicative competence in various situations. Chapters 3 and 4 provide a general introduction to sociolinguistics: chapter three explains terms such as diglossia, language maintenance and shift,minority language communities, and language planning, while chapter four focuses more specifically on cases of language revival and revitalization,discussing success stories like Hebrew in Israel and not-so-successful cases like Irish. There is also an in-depth presentation of Fishman's (1991) model of "Reversing Language Shift". Chapter 5 focuses on the development of bilingualism, in particular during childhood. The author distinguishes between formal and informal acquisition, and discusses the influence of the home language and of early schooling in two languages, the role of codeswitching, and various controversial issues such as the critical period in language learning. Baker's view is that there is no critical period, although he acknowledges that older speakers are at a disadvantage, a relatively uncontroversial point. Chapter 6 discusses the various personal and societal motivations for bilingualism, and then reviews the main pedagogical approaches to second language teaching in chronological fashion: from audiolingualism (based on a behaviorist view) to more structural approaches (inspired by Chomsky's mentalist view of language) and to current communicative approaches. Baker also reviews various personal and psychological factors that explain the variable outcomes of second language learning. Chapter 7 (Bilingualism and Cognition) discusses a wide range of topics, e.g. the 19 th century idea that bilingual children are less intelligent than monolinguals, neurolinguistic issues (e.g. aphasia), various representations of the bilingual mind, bilingualism and metalinguistic awareness. Chapter 8 outlines the development of a widely accepted theory of bilingualism and cognition, the "Thresholds Theory", based mainly on Cummins (1978, 2000). This theory suggests that individuals that have age-appropriate competence in two languages have cognitive advantages over monolinguals. The chapter also investigates the time needed for immigrants to acquire basic skills in the target language. Chapter 9 (An Introduction to Bilingual Education) moves away from the cognitive/sociolinguistic issues of previous chapters and focuses mainly on the history of bilingual education in the USA, highlighting recent trends against bilingual education and favoring the assimilation of minority-language children. The chapter also outlines ten varieties of bilingual education (including Submersion and Transitional Bilingual Education, both of which are dismissed as ineffective in achieving biliteracy). Chapter 10 analyzes immersion bilingual education (relying mainly on Canadian data), heritage language education and the rise of dual language schools in the US, and cases of trilingual education, e.g. in Luxembourg where Luxembourgish-speaking children are schooled in both French and German. It also assesses the effectiveness of bilingual education programs mentioned in the preceding chapters. Overall, bilingual education does not lower the performance of students elsewhere in the curriculum, and strong forms of bilingual education (when the students' home language is also taught at school) are shown to be an economically valuable policy. Chapter 11 deals exclusively with the effectiveness of bilingual education in the USA, highlighting how this issue is a highly political one, especially in California. Chapter 13 ("Language Development and Language Allocation") looks at the first-language development of minority language students, and outlines how the two languages can be separated in the classroom by setting boundaries between subjects, teachers, time slots, etc. The chapter ends with a discussion of bilingualism among deaf people, who are also bicultural due to their involvement with both the hearing and deaf communities. Chapter 14 discusses various problems, including the underachievement of minority language children, and children with special needs (including various learning difficulties) who typically benefit from bilingual education. Chapter 15 deals with literacy in multicultural societies, including African countries, and discusses five approaches to literacy, namely functional literacy, the whole language approach, construction of meaning, sociocultural literacy and critical literacy. Each approach is based on different expectations of children, and is often fueled by political motives such as understanding and disseminating government propaganda. Chapter 16 ("Literacy and Biliteracy in the Classroom") deals with practical issues in the bilingual classroom, namely teaching methods and strategies, and stresses the importance of cross-curriculum, collaborative and personalized approaches, as well as parental involvement, in achieving biliteracy. Chapter 17 analyzes teaching strategies and results in immersion classrooms, particularly in Finland and Canada, where the goal is to achieve an additive form of bilingualism where both languages and cultures are highly valued. Over the years, an immersion methodology has been developed based on the Canadian experience. While chapters 9 to 17 deal mainly with the bilingual classroom, Chapter 18 discusses bilingualism as it relates to power and status structures and political systems. It analyzes different ways of viewing minority language situations: as problems, as a human rights issue, or as national assets. The social status of minority language speakers, discrimination, and policies of linguistic and cultural assimilation in the United States are also discussed. Finally, different forms of bilingual education are linked to different political agendas. Chapter 19 discusses broader issues related to bilingualism and assimilation, namely multiculturalism, values and attitudes toward ethnic and linguistic minorities, and how goals of awareness and tolerance can be achieved within the classroom through multicultural programs. Finally, chapter 20 provides an overview of "Bilingualism in the Modern World", and its repercussions in the workplace, on the tourism industry, and in the mass media. With the rapid spread of English in information technology for instance, it is crucial that other languages develop their own terminologies to keep pace. Alongside English, other major world languages may play an increasing role in international trade. In addition to French, German, Japanese, Portuguese and Spanish, other international languages such as Arabic, Mandarin, Swahili and Hindi/Urdu may play a greater role in the future. As such, bilinguals are at an advantage since they will be required in many occupations, including trade and tourism.
CRITICAL EVALUATION As I mentioned in my introduction, this book is very well organized and user-friendly, as it provides overviews of chapters, headings, suggested readings and activities. The information provided is in-depth, informative and addresses a wide range of interrelated issues. It will be useful reading for students of bilingualism, second language pedagogy, and sociolinguistics in general. A few criticisms are in order, however:
(1) Although Baker claims that "the book was written for an international audience", many chapters focus mainly, or even exclusively, on North America and Britain, although there are passing references to other countries. This bias may be due to the fact that much of the available research focuses on English versus other minority languages, but greater emphasis on research in France and Spain for example would have been helpful.
(2) Ideologically, it is very clear where the author stands, e.g. for linguistic diversity and minority languages. While this bias is certainly commendable, some passages seem very idealistic and somewhat removed from reality. For example, Baker states (p. 47) that "in Canada francophones have the right to use French wherever they travel across Canada". He repeats this claim on page 65, but fails to point out that this is a purely theoretical right, since in practice it is impossible to live or have ready access to French services outside Quebec and some areas of New-Brunswick and North-Eastern Ontario. Thus, though the Canadian government officially supports the personality principle, in practice the territorial principle is the rule (French in Quebec province and northern New-Brunswick, English elsewhere in Canada).
(3) Although two chapters are devoted to the cognitive/psycholinguistic aspects of bilingualism, Baker never mentions the considerable literature on second language acquisition within the generative framework, for instance the issue of the availability of Universal Grammar to second language learners, the role of L1 Transfer, etc. Yet these issues are constantly discussed in journals like Studies in Second Language Acquisition and Second Language Research (see e.g. Epstein et al. 1996 for an overview of these issues). Even though Baker is concerned mainly with bilingual education and sociolinguistic issues, the lack of any mention of this kind of theoretical work is a serious flaw.
(4) Finally, even though on the whole the book is very clear and well-organized, there is a need for more careful editing, as some sentences are either much too long, strangely structured, or even ungrammatical, and thus difficult to parse/understand (especially by an "international audience"!), e.g. p. 137: "What is intelligent behavior or not requires a subjective value judgment as to the kind of behavior and the kind of person regarded as of more worth". Or p. 142, bottom: "This is not just an academic question but relates to how clinical diagnosis and rehabilitation (e.g. in a bilingual aphasic)". (verb?)
These criticisms should not overshadow the fact that, overall, this book is well-written, informative and very useful for professors and (advanced undergraduate or first-year graduate) students alike.
BIBLIOGRAPHY Cummins, J. (1978). Metalinguistic development of children in bilingual education programs: Data from Irish and Canadian Ukrainian-English programs. In M. Paradis (Ed.), Aspects of Bilingualism. Columbia: Hornbeam Press.
Cummins, J. (2000). Putting language proficiency in its place: responding to critiques of the conversational /academic language distinction. In J. Cenoz & U. Jessner (eds.), English in Europe: the Acquisition of a Third Language. Clevedon: Multilingual Matters.
Epstein, S., S. Flynn and G. Martohardjono (1996). Second Language Acquisition: Theoretical and experimental issues in contemporary research. Behavioral and Brain Sciences 19, 677-758.
Fishman, J. A. (1991). Reversing Language Shift. Clevedon: Multilingual Matters.
A NOTE ON THE REVIEWER Patrick-Andre Mather teaches French, linguistics and translation at McGill University (Montreal). He has published several articles on language contact in Eastern France (French-German) and on the genesis of French-lexifier creoles. His current research focuses on case studies of second-language acquisition, and their significance for theories on the origin and development of Caribbean and Indian Ocean creoles.
|