>From HSheynin@gratz.edu Date: Mon, 24 Dec 2001 Subject: Review of History of Linguistics in Spain. Vol. II
Koerner, E.F.K. and Hans-Josef Niederehe (eds) (2001) History of Linguistics in Spain. Vol. II. Amsterdam / Philadelphia : John Benjamins Publishing Company. hardback ISBN 9027245894 (Eur.) / 1588110753 (US)(alk.paper) also ISSN 0304-0720; xxii+463pp, Studies in the History of the Language Sciences 100.
Hayim Y. Sheynin, Gratz College, Melrose Park, Pennsylvania
Overview This nice volume is a collection of 21 research articles of different authors all but two previously published in the journal Historiographia Linguistica. It follows up on a previously published volume in the Studies in the History of the Language Sciences 34 (Quillis, A. and H.-J. Niederehe, eds., The History of Linguistics in Spain, 1986). The articles are written in Spanish (16 articles), English (3 articles) and French (2 articles). The book is divided into four sections. The first three follow a chronological principle (I. Renaissance and the Golden Age; II. The 18th Century; III. The 19th and 20th Centuries), the fourth one is devoted to Hispano-American matters. The book is illustrated with two portraits and 6 facsimiles of title pages. Non-English articles preceded with an English abstract, while English articles preceded with a Spanish one. Appropriate bibliographies are appended to each article. The volume is accompanied with the list of contributors and two indices: index of biographical names (i.e. authors cited) and index of subjects & terms.
It seems very natural that the majority of essays are authored by Spanish and Latino-American scholars, but it is worth to mention that some of Spanish articles here are penned by American and German scholars and one French article by a Spanish linguist.
The book is preceded by a useful introduction into history of Spanish linguistics. H.-J. Niederehe (University of Trier, Germany), one of the editors, highlights the periods and topics of the history of Spanish linguistics in conjunction with the papers included.
Separate articles
Article #1 Percival Nebrija's Syntactic Theory in its Historical Setting (p. 3-16) The first group of articles deals with development of linguistics in Renaissance. This group opens with the article by W. Keith Percival (University of Kansas, U.S.A.) treating the syntactical analysis of Elio Antonio Nebrija (1444?-1522) in both his Latin and Castilian grammars. The author who previously published some works on Nebrija and his Italian predecessors and contemporaries focuses on the main syntactic principle of Nebrija, i.e. "government of the verb." Treating this topic, Percival finds that Nebrija's work is a development of the theories of North Italian humanists who in their turn followed on the steps of their medieval colleagues. His own work evolves over a decade since his return from Italy to Salamanca and published in his Introductiones Latinae (1481), in biligual version of this work (1486) and finally in his Gramatica hecha sobre la lengua castellana (1492). The theoretic import is backed by the biographical facts. It is known that Nebrija as a student in Salamanca in the early 1460s traveled to Bologna to study in the College of San Clemente. There he could familiarize himself with the North Italian humanistic works.
Article #2 Codon~er Evolucion en los diccionarios de Antonio Nebrija, 1492-1512 (p. 17-34) The second article on Nebrija by Codon~er (University of Salamanca, Spain) deals with the later activities of Nebrija (1492-1512), i.e. his lexicographic works. The author who is known for her previous treatment of Nebrija's Latin grammar focuses on chronological analysis of entries in his vocabularies and dictionaries and follows an evolution of structure and contents of his lexicons since appearance of his first vocabulary appended to his Latin grammar (1481). In addition she lists the sources of Nebrija, most of them cited by previous researchers, however she mentions some omitted by her predecessors. The core of the article is scrutinizing of formulation and arrangement of the entries in the dictionary of 1492, addition and substraction of the entries as well as their consolidation in a later edition (1512). An additional feature of edition of 1492 is presenting the verb in infinitive together with its object, while in ed. of 1512 verbs are given in the first person of presence, accompanied with the ending of the second person, the form of the first person of perfect tense and supine. Codon~er mentions some possible directions in a future research in Nebrija's lexicography.
Article #3 Torres & Fernandez La Grammatica Proverbiandi y la Nova Ratio Nebrissensis (p. 35-55) Esparza Torres (University of Vigo, Spain) and Calvo Fernandez (Universidad Complutense de Madrid, Spain) find a medieval precursor to the method of Nebrija. Nebrija recognized that Castilian and Latin are different languages and made point that in order to study Latin a student first needs to learn the structure of the native language (i.e., Castilian) and only afterwards to go from Castilian to Latin, thus devising the method of contrastive learning. The authors of the article analyse a medieval grammatical tradition so called Grammatica proverbiandi (late Middle Ages up to the first half of the 15th century) very little of which is known. In addition to published materials, such as Ridruejo (1977) and Thurot (1868), they use a number of manuscripts preserved in Spanish libraries. The scholars identify priciples of the tradition which are akin to Nebrija's method for the teaching of Latin and find out that Nebrija knew this tradition and used the sources not only from Italy, but also from Spain. This finding establishes a new link in development of linguistics in Spain and corrects the previous views that Nebrija's theories are due only to Italian humanists.
Article #4 Alconchel Nebrija y las Gramaticas del Espan~ol en el Siglo de Oro (p. 57-78) Giron Alconchel (Universidad Complutense de Madrid, Spain) discusses Spanish grammars of the 16th and 17th centuries and philosophical notions on which there were based the most important of the grammatical works of this period (el Siglo del Oro). The radical change of linguistic situation from perfect bilingualism of the writers in the early Middle Ages to the victorious monolingualism of the late Middle Ages and the Renaissance which was underlined by social changes (e.g., by the rise of the third class) and the direction of humanism which favored every day life brought the interest of the grammarians to the vulgar language. Besides major philosophical theories of the period, i.e.Italian and Erasmian humanism together with the empirial politics of Spain provided an impetus for emergence of Castilian grammar written in Castilian language. However the grammar itself developed under influence of both Latin medieval grammar (in its methods, terms, and scope) and humanistic approach. The author describes the structure and contents of Nebrija's grammar and finds its leading principles and purposes. Then he shows influence exerted by this grammar on most of Castilian grammars in the 16th and 17th centuries [the corpus of grammars cited is enormous], especially concentrating on two grammars of Correas (1625 and 1627).
Article #5 Mazzocco The Italian Connection in Juan de Valdes' Dialogo de la Lengua (1535) (p. 79-95) Angelo Mazzocco (Mount Holyoke College, South Hadley, MA., U.S.A.), who is known for over a decade for his works on linguistic theories in Italian Renaissance and Italian influenses on Nebrija, studies a relation of Juan de Valdes' Dialogo de la lengua (1535) to the Italian Renaissance thought. First he describes principles and notions of Italian humanists insisting on their patrimony in empirial Rome and Ciceronian Latin and their contempt of non-Italians. Then he discusses how these principles and notions were reflected in Valdes'. The author goes on showing which Italian statesments were accepted by Valdes, which were rejected, and which were explained by finding the reasons for differences of Castilian language from Tuscan one. On one hand Valdes resents the Italians' claim to cultural superiority, on another he implements some of their claims in validation of Castilian versus Tascan (e.g. claiming that precursor language of pre-Roman Spain was classical Greek and being an official language of the country, left its remnants in Latin spoken in Spain from which they were incorporated into modern Castilian) and uses their methods in structuring his grammar of Castilian (e.g. replacing Italian masters of language such as Boccaccio and Petrarch with Castilian proverbs at absence of autoritative writers). Moreover towards the end of his book Valdes postulates and tries to prove that the Castilian enjoys a more extensive Latinity than the Tuscan. The main Italian grammarians whith whom Valdes interacts are Pietro Bembo (Prose della volgar lingua, 1525) and Baldassarre Castiglione (Il libro del Cortegiano, 1528), although Mazzocco states that "in the case of Castiglione and Valdes, the correlation between these two scholars is more one of method than of substance." In conclusion, the author cites some innovations of Valdes, e.g. his concept of the birth and growth of the Castilian vernacular, his theory on the role and decoding of the linguistic substrata, his view of full organic essence of the Castilian and the mutability of this idiom.
Article #6 Blanch Las Osservationi de Giovanni Miranda (Venecia, 1566) (p. 96-106) Lope Blanch (Universidad Nacional Autonoma de Mexico), the author of books and articles on history of Spanish linguistics and particularly on Villalon,deals with an Italian grammar of the Castilian by Giovanni Miranda (Osservationi della Lingua Castigliana, Venice, 1566). First the author places this grammar among other grammars [and dictionaries] of the Castilian which appeared in the same period citing grammars written or printed in Flandria (1555-1558), Italy (1555-1566), post-Nebrija Spain (1558-1570), France (1604-1607) and England (1591-1623). Miranda's grammar like all the grammars listed were intended for the study of the Castilian by foreign speakers. In his writing, Miranda follows the format of Giovanni Mario Alesandri d'Urbino (Paragone della Lingua Toscana et Castigliana, Naples, 1560), but greatly expands on it. After analizing different aspects of Miranda's work, Lope Blanch finds that it is not only the best pedagogical grammar of Spanish of its time, but also the first effective pedagogical grammar of Spanish written for speakers of other languages, with a number of lingistic insights.
Article #7 Gavilan La Gramatica Audax de Juan Caramuel y las Corrientes Linguisticas del siglo XVII (107-133) Maria Dolores Martinez Gavilan (Universidad de Leon, Spain), who over a decade studied several 16th to 17th century Castilian grammars and particularly those of Brocense and Caramuel, deals in this volume with the Grammatica Audax by Juan Caramuel (Frankfurt, 1654), considering it against the backdrop of its own time. The researcher examines its connection with the main linguistic theories of the period, including universal grammar and creation of universal languages. The analysis of the ideas of the Grammatica Audax shows its philosophical affinity with the Port-Royal Grammaire generale et raisonnee (1660) which N. Chomsky viewed as an ealy precursor of his Transformational -Generative Grammar or more precisely, as Martinez Gavilan states, one which contains Cartesian concepts. Special attention is devoted to attempts of Caramuel to build a philosophical grammar by equating of logical and grammatical categories, by considering that the idea and not the usage is the governing principle of the language. The Grammatica Audax proposes particular artificial constructions thus emboding elements of semantics into morphology and word formation), where a certain constant meaning attouched to each vowel in the word root. Caramuel introduces new forms, new words, and non-existing verb tenses in order to adjust the language to the needs of exact expression of the thought. Finally, Martinez Gavilan shows that the Grammatica Audax was a source for John Wilkins' Essay towards a Real Character and Philosophical Language (1668) and thus constitutes a nucleous for the doctrines of the Language Planners' movement.
Article #8 Lepinette La Grammaire Contrastive Franco-Espagnole de la Premiere Moitie du XVIIIe Siecle (p. 137-179) 18th century section opens with the discussion of the contrastive Franco-Spanish grammars of the first half of the 18th century by Brigitte Lepinette (Universitat de Valencia) who in the last decade published a number of studies illustrating Franco-Spanish cultural relations. Six textbooks of French published in Spain between 1707 and 1748 are painstainkingly analyzed. In order to collect relevant data for comparison each work is described using following scheme: 0. Author: biographical data, his social and professional characteristics and his competence as a grammarian (this is established following scholarly sources cited in the work); 1. Title, internal organization, preliminary parts (Format: total number of pages; number of pages in each part); 2. Pronunciation: data and commentary ; 3. Morphology: data and commentary ; 4. Syntax : data and commentary ; 5. Lexics: data and commentary ; 6. Discussion of grammar: data and commentary ; 7. Pedagogical applications data and commentary ; 8. Conclusions. All the grammars analyzed are written in pursuit of purely practical goals, they do not have any importance in development of linguistics nor they are remarkable in educational value. In the printed text on p. 167 the date of publication of the grammar by Antonio Galmace should read 1748, not 1648 (cp. p. 139). We can salute scholarly methodology of Mme Lepinette and her attention to tiny details, however regretting application of much efforts to study undeserving works.
Article #9 Niederehe La Gramaticografia del Siglo XVIII entre Tradicion y Reorientacion (p. 181-194) Hans-Josef Niederehe (University of Trier, Germany), one of the editors of the volume, studies several Spanish grammars written in the second half of the 18th century. The existing opinion says about a total lack of good grammar in Spain and complete disregard of modern theories. Analyzing Spanish grammars of Benito Martinez Gomez Gayoso (1743), Benito de San Pedro (1769), and the Gramatica de la lengua castellana de la Real Academia Espan~ola (1771), Niederehe finds just the opposite: at liest since 1769 there were some good Spanish grammars based on modern theories, both French (those of Port-Royal) and Castilian (those of Francisco Sanchez de las Brozas, 1523-1600/1601) and Gonzalo Correas (1625). The author illustrates his findings quoting short passages from the grammars studied, especially concentrating on the Gramatica de la lengua castellana de la Real Academia Espan~ola and finding affinity with principles of Antoine Arnauld & Claude Lancelot, the authors of Grammaire generale et rasonnee de Port-Royal (1660).
Article #10 Martinez Alcalde La Gramaticas y Ortografias Espan~olas Preacademicas en el Siglo XVIII (p. 195-213) Maria Jose Martinez Alcalde (Universidad de Valencia, Spain), who over a decade studied history of Spanish linguistics in the 17th and 18th centuries, especially concentrating on orthography, deals in this volume with similar questions as they relate to the period between 1640 and 1770. She finds that some of the innovations attributed to Benito de San Pedro (1769), e.g. the classification of indefinite articles, were already discussed by Benito Martinez Gayoso (1743). Then she follows development in the treatment of this topic in the the grammar of Salvador Puig (1770). Another subject treated in the article are differences in approaches of grammarians to orthography, before and after the publication of Gramatica de la Lengua Castellana de Real Academia Espan~ola (1771).
Article #11 Lliteras Sobre la Formacion del Corpus de Autoridades en la Gramatica Espan~ola (p. 215-228) Margarita Lliteras (Universidad de Valladolid, Spain), who published previously research works on history Spanish linguistics, mostly in the 18th-19th centuries, presents here an article on formation of the corpus of authorities (i.e. the core of the authors which are quoted for illustration of grammatical phenomena and usages) in the Spanish grammar. Lliteras observes that systematic corpus of authorities in Spanish grammars commences with Benito de San Pedro in his Arte del Romance Castellano (1769) and especially grows in the descriptive grammars of the 19th century, such as Vicente Salva's Gramatica de la lengua castellana segun ahora se habla (1831).
Article #12 Brun~a Cuevas L'Universalite de la Langue Francaise dans les Grammaires de Francais pour les Espan~ls et dans les Dictionnaires Bilingues Anterieurs a 1815 (p. 229-262) Manuel Brun~a Cuevas (Universidad de Sevilla, Spain), a researcher of history of teaching French to Spaniards, discusses the subject of the universality of the French language as it revealed in the grammars of French for Spanish speakers and in bilingual dictionaries published prior to 1815. The author collected a large corpus of such works composed in the 16th to 18th century. Considering social and political circumstances of each writer,his period and location, Brun~a Cuevas explaines different attitudes of the linguists which run from the statement about the superiority of French over all other languages to the position that Spanish is not of lesser importance. Towards the end of the period discussed many Spanish authors, especially those based in Spain, start a direct attack on French.
Article #13 Breva-Claramonte Data Collection and Data Analisis in Lorenzo Hervas: Laying the Ground for Modern Linguistic Typology (265-280) Manuel Breva-Claramonte (Universidad de Deusto, Bilbao, Spain) who already authored a number of articles on the linguist Lorenzo Hervas (1735-1809), discusses the data collection and data analysis in the works of this linguist familiar with some data from over 320 languages which he collected from informants, translations of catechisms, versions of New Testament, grammars and dictionaries. On the base of collected texts and contacts with missionaries who studied some exotic languages, Hervas advanced into typology and classification of language families, including native American languages. In his twenty-one volume encyclopedia Idea dell'Universo (1778-1787), the last five volumes are devoted to linguistic matters. Breva-Clarmonte describes Hervas's linguistic techniques stressing his data analysis and explaining his way in morphemic analysis, including his study of numerals' morphology in vol. XIX of the Idea (1786). Other Hervas' topics related to linguistics are his insistance on the monogenetic origin of languages in his early period and his gradual acceptance of polygenic origin of world languages which came together with overwheming evidence for linguistic diversity. Special section of the article demonstrates a strong influence Hervas exirted on the world linguists, such as Adam Smith, Friedrich and August Schlegel, Wilhelm von Humboldt, J. C. Adelung, J. S. Vater, etc.
Article #14 Ridruejo Los Epigonos del Racionalismo en Espan~a : la Aplicacion al Castellano de la Gramatica General de Gomez Hermosilla (p. 281-299) Emilio Ridruejo (Universidad de Valladolid) describes some linguistic relations in Jose Gomez Hermosilla (1771-1837/38), Jacobo Saqueniza (Joaquin Cabezas, life dates unknown) and Antonio Martinez de Noboa (life dates unknown), the ideas of the first one expressed in his Principios de Gramatica General (Madrid 1835) influenced others two and inspired them to apply Hermasilla's theories to their descriptive grammars of Castilian. Particular points at issue: a deictic interpretation of articles, possesives and demonstratives, the theory of verb tenses, the definitions of prepositions and conjunctions, and the classification of sentences.
Article #15 Maquieira La Nueva Gramatica de la Lengua Castellana de Martinez de Noboa: la Coherencia Interna de una Doctrina (p. 301-322) Marina Maquieira (Universidad de Leon) examines a Castilian grammar that was one of subjects discussed in the previous article, namely the Nueva Gramatica de la lengua Castellana (1839) by Antonio Martinez de Noboa. The author concentrates on Naboa's treatment of the article/pronoun, verb, conjunction and selected topics of syntax, such as distinction between coordinate and subordinate conjunctions along with the distinction between simple and complex clauses, and finally verbal government. The last section is about pronunciation and spelling. Almost every statement in this article confirm ideas of Ridruejo about the influence of Hermosilla on Naboa.
Article #16 Fernandes Las Primeras Propuestas de 'Seleccion de Norma' para el Gallego del Padre Sarmiento a fines del Siglo XIX (p. 323-339) Prior to Mauro Fernandes' (Universidad de Corun~a) article on the norm for the writing system for 'good Galician', all the articles in the volume were dealing with grammatical theories of normative Castilian. Here we find discussion of array of opinions of Spanish linguists from the middle of the 18th to the late 19th century about chosing the written norm for Galician. The main problem that literary tradition of this language has been interrupted for some 500 to 550 years. The author surveys the study of Galician during ca. 150 years, then describes proposals of language planning in the 19th century by international scholars. Analyzing all available options, Fernandes distincts three possibilities for 'selection of the norm': (1) establishing new literary tradition on the basis of today colloquial language; (2) retaining norm of the literary language as it existed in the works of pre-16th century Galician writers; (3) establishing new literary tradition on the basis of today Portuguese considering the last as the highest development of Galician. The majority of opinions accept the first option as the best solution, although the last one is gradually gaining support.
Article #17 Mesa Arte de Hablar y Pragmatica: Notas sobre el Pensamiento Linguistico de Eduardo Benot (1822-1907) (p. 341-366) Joaquin Mesa (Universidad de Corun~a) devotes his article to an explanation of the grammatical theories of Eduardo Benot (1822-1907) published in several voluminous works between 1889 and 1910, but receiving final formulation in his posthumeous book Arte de hablar : gramatica filosofica de la lengua castellana (1910). The author presents Benot's concepts as close or identic to the concepts of modern days language philosophers like H. P. Grice and others. In particular, Mesa deals with Benot's treatment of such concepts as system, sign and illocutionary function, revealing that Benot discussed these topics from a modernfunctional and pragmatic perspective. Benot perceives 'system' as relational, not just a mere composite of elements. Another important point in his affinity with modern philosophy of the language is his view of sign as a socially interactive device.
Article #18 Valle La Historificacion de la Linguistica Historica: los Origines de Ramon Menendez Pidal (p. 367-387) Jose del Valle (Fordham University, Bronx, N.Y., U.S.A.) considers linguistic concepts of the great Spanish philologist Don Ramon Menendes Pidal (1869-1968). The author, inspired by theories of Edward H. Carr and Paul Laurendeau, argues that Pidal's theoretical approach to the history of the language which developed between 1904 and 1925 was a result not only of a highly original interpretation of the linguistic theories available to him, but also an interplay between this theory and the ideological context in which it emerged. Del Valle describes social and political situation in Spain in which the construction of the united Spanish nation was thretened by centrifugal forces of Basque, Catalan, and Galician nationalisms. Menendez Pidal used the neogrammarian model of convergence in his Manuel de gramatica historica espan~ola (first ed. 1904) on the background of arguments on different nations in Spain. On the other hand his scrupulous philological analysis of old documents in Origenes del espan~ol (first ed. 1925), as he perceived, offered proof of Castile's destiny as the leading force in the history of Spain. Even dealing with phonetics, he tried to perceive the unity underlying dialectal variation. Using both Pidal's scholarly and biographic materials Del Valle proves his main tenet, namely, the influence of ideologic background on emergence of linguistic and historic approaches of Don Ramon Menendes Pidal.
Article #19 Velleman Domingo F. Sarmiento y la Funcion Social de la Lengua (p. 391-405) Barry L. Velleman (Marquette University, Milwaukee, WI, U.S.A.) deals with the linguistic ideas of the well known Argentinian statesman Domingo Faustino Sarmiento (1811-1888; president of Argentina, 1868-74). This article is very well placed after Jose del Valle's one, because it shares the same basic approach of emergence of linguistic and historic theories under influence of socio-political reality. During his political, diplomatic (from 1865 to 1868 Sarmiento represented Argentina in Washington), journalistic and educational career he embraced ideas of Argentinian and Latino-American nationalism, aiming to build a new Argentina. At this Sarmiento principal model was the United States. The author explains multi-faceted anti-Hispanism of Sarmiento on many levels: starting from orthography, embracing linguistic variation and changes in Latin America, preaching idea of the progress of the languages, etc., etc. Sarmiento considered Castilian culture "petrified" and norms of Castilian spelling baseless and obsolete. To be useful for Latin America they require a reform (In his essay "Memoria sobre ortografia americana," 1843). Sarmiento, proud to be a self-made man, in many polemical articles expressed ideas which emerged in linguistic literature to the end of the 19th century.
Article #20 Obediente & D'Introno Andres Bello: sus Antecedentes en la Filosofia Britanica y su Proyeccion en la Linguistica Moderna (p. 407-422) Enrique Obediente (Universidad de Los Andes, Merida, Venezuela) and Francesco D'Introno (University of Massachusetts, Amherst, MA, U.S.A.) analyze relation of the grammatical thought of Andres Bello (1781-1865) with that of the British empiricists, which he studied in the Caracas University before his trip to England and which he familiarized even more during his longtime stay in London (for 19 years). The authors give a long list of philosophers whose ideas were adopted by Bello and whose works were cited by him, but concentrate on three most important ones, namely Locke (1632-1704), Thomas Reid (1710-1796), and Douglas Stewart (1753-1828). Discussing theories of these three, they point to ideas which were sources for Bello's linguistic principles. Obediente and D'Introno state that Bello did not borrowed these ideas automatically, but subjected them to rigorous analysis and critically elaborated them. >From the empiricists Bello derives the idea that there is no innate universal grammar with the rules present in all languages as well as his concept of language as an independent system of arbitrary and conventional signs. From Reid he derived his interpretation of language evolution: at the start signs are 'natural' (i.e. they allow humans to communicate without any particular language), and then they become 'artificial', that is arbitrary and conventional, proper of each grammatical system. The second part of the article devoted Bello's ideas which approximate those of modern linquistics, including some ideas of generative grammar (of. N. Chomsky). Among those: Bello proposes the notion of an underlying proposition comparable to that of deep structure; in his analysis of relative clauses and elliptical constructions, he uses concepts that are familiar to generative grammarians. Authors also show some differences between Bello and Chomsky, the major one consists in that Bello assumes language to be innate and independent of other cognitive systems. The most specialized is the third part where the authors discuss some examples of Bello's analysis.
Article #21 Alvares Martinez Rodolfo Lenz: Contribucion Gramatical y Lexicografica (p. 423-437) Maria Angeles Alvares Martinez (Universidad de Alcala) examines Rodolfo Lenz (1863-1938) a German linguist and philologist who in 1890 left Germany for Chile and taught lingistics and philology in Santiago. Some historians and linguists equate his importance for Chile as that of Don Ramon Menendez Pidal for Spain. He spread teachings of the German school of Philology in South America, especially in the fields of historical linguistics and synchronic and dialectological studies. The breath of Lenz's knowledge and works was estonishing. The authors discuss his pedagogic and linguistic activities and show importance of his ideas, especially those expressed in his seminal works La oracion y sus partes (1920) and Diccionario etimologico de las voces chilenas derivadas de lenguas indigenas americanas (1905-1910). One of sections of this article speaks on Lenz's constructive criticism of Bello's gramatical theories, the other on Lenz's titanic labor on his dictionary (1905-1910) including a short list of some principles which underlie his lexicographical and dialectological Lebenswerk. The final evaluation of the autors which logically follows their analysis says that Lenz was definitely a great modern linguist.
In conclusion, we have to state that this volume is a worthy companion to History of Linguistics in Spain (1986). Both of volumes contain chapters that for long time will serve both the teachers and reserchers in Spanish, Romance and general linguistics. They should be on the library shelves of any academic institution which includes liberal arts in its curriculum, and especially recommended to research libraries.
About the Reviewer: Hayim Y. Sheynin, Ph.D. (University of Pennsylvania). Interests: Semitic, Jewish, Romance and Slavic philology, Historical linguistics, Medieval Hebrew literature, Judeo-Spanish, Paleography and Booklore.
|