Lafont, Christina (2000) The Linguistic Turn in Hermeneutic Philosophy, translated by Jose Medina, MIT Press, 378 pp., hardback, ISBN: 0-262-12217-0, $ 45.00.
Adriano Palma, Tsh UTC Compiegne and Institut Jean Nicod, Paris
The book consists of three parts..I is mostly historical in character and deals with the tradition of the philosophy of language in Germany, treating in particular Hamann, Humboldt, Heidegger, and Gadamer. II presents and discusses J. Habermas' views together with Lafont's own appreciation and understanding of the.cluster of theories of direct reference (heirs of Kripke, Kaplan, and Donnellan.) III is an extended treatment of Habermas views on morality and of the interpretation Lafont provides of internal realism (the view endorsed by the American philosopher H. Putnam.)
The text may be a very difficult read for linguists. Strangely enough having as a subject a linguistic turn there isn't a single example of linguistic analysis of a corpus, or of sentences. Nor one finds any treatment of obviously linguistic topics such as acquisition, anaphora, case assignments and so forth. The notion of language at stake appears to be the public E-language of competent adults, something close to the everyday notion of "Dutch" or "Xhosa", in contrast with the I-language more often dealt with in linguistics, at least in several of its strands. Also no use is made of distinctions between phonology, syntax, and semantics. The only relevant aspects considered are the semantics of NP, with not much weight given to VP. The general approach risks being lost in generalities, but a way to zero in on the topic is to realize that in one German tradition in philosophy, language is seen not only as uniquely human trait but also as a magic key capable of providing foundations for a lot of stuff (ontology, cultures, whole world views, and last but not least morality.)
The first part presents historical background giving some insight on the roots of her theme. Hamann was a virulent critic of his friend Kant and more generally a mighty opponent of anything that resembled the ideals of the Enlightenment and his views on language boil down to the (almost) Whorfian view that a language (an E-language, one has to assume) embodies an entire world view. His arguments to this effect are somewhat obscure and not well understood, at least by this reader. Not being an expert in the history of ideas myself, I can only suggest a general attempt to situate Hamann in the cultural history of Prussia by Isaiah Berlin (1). Berlin demonstrates in clearer ways what Hamann was about than Lafont. A bit clearer is Humboldt, who at least did try to tackle languages and not (only) to show that Kant was badly erring. Lafont sees Humboldt as a precursor of the philosophies of dialogues, an early supporter of linguistic holism (roughly the idea that meanings cannot be local: one has to have a whole language to be able to manage even its most minuscule fragments such as single sentences), and a theorists of the central communicative feature of language. He wrote, e.g., "Language only exists in ongoing speech; grammar and lexicon are hardly comparable to their dead skeleton" (as quoted by Lafont on p. 41.) An obvious difficulty for views like this holism is that they make virtually impossible to understand acquisition which seems a matter of degrees far more than a singular instantaneous event. Even the most radical versions of the Chomskyan idealized speakers have a period of possibly 24 months to acquire linguistic competence. It sounds a bit odd to hold that while a child is learning what "convince" means he has to now what "persuade" means. Humboldt is probably one of the first to remark that language has to make an infinite use of finite means", though Galilei noticed it well before him. The claim has been repeatedly used by Chomsky to see in Humboldt a precursor of the notion of discrete infinity of the output of the language faculty. Incidentally Lafont seems to endorse the criticism that Chomsky is wrong because of the basic objectivist view that Chomsky must preusppose (p. 31). The point is made by T. Borsche and I don't know what it means.
What Lafont retains of Humboldt is the emphasis on dialogue and what she calls the constitutive role of language and its essentially social character. Lafont turns then to Martin Heidegger and Hans-Georg Gadamer. Both appear to be intent on something which Lafont calls the linguistic turn. While she claims we have a tradition that sees language as expressive (of thoughts, sensations, etc.), the authors she cites view language as a demiurge that creates universes. Heidegger at times seems.bent on a bizarre form of linguistic creationism. Lafont twice or thrice cites his remark to the effect that "only where there is language is there world' (p. 63 and ff.) The claim is easily seen as far fetched once one considers the comparative weight of the evidence we have for the existence of, say, single cell organisms and the evidence provided by Heidegger. I take it as a given that single cell organisms are devoid of language. Lafont is aware of this:"...[...] there is no thing where the word is lacking..With this claim Heidegger establishes a dependence between thing and word, clearly not with regard to the existence of the former, but rather with regard to the possibility of our access to our understanding of the thing." (P.64) The claim is quickly seen to be trivial (namely given that we have concepts, once we label with word-concepts their extension we access our verbal understanding, not exactly an earth-shattering discovery.) Even more curious to this reader are the sections devoted to Gadamer. He not only renders more extreme the form of holism in question, but attaches to it an ethical value. It is an openly reactionary value. His aim is to apply insofar as possible some principles (like charity, for instance) quite likely appropriate in philological quests and extend their range to comprehension in general (an even stronger form of holism, if possible.) The reaction is against a perceived invasion of scientific views in the field of the humanities. What Gadamer calls interpretation is an ethical notion, as Lafont correctly points out: "[Gadamer] wants to restore the binding normative power of tradition for all those individuals who are immersed in it" (p.79). What all of this has to do with language is not very clear, since it is not at all clear that to learn Japanese one has to embrace any particular tradition (of making tea, of kendo, of seppuku, and so forth.) However one sees a bit better that in the German environment the treatment of language came to be seen as something akin to ethics. From considerations about the use of public languages, however those are to be defined, if at all, these philosophers believe it possible to draw moral conclusions. To this reader this seems very strange and borders on incoherence: in which sense your favorite moral monster (Hitler, Pol Pot, McVeigh, Darth Vader, what have you) should be criticized for linguistic incompetence?
The second and third part of the book treat Habermas's recent views. Habermas was part of the Frankfurt "critical theory" groups during the second half of the last century. Such groups were largely involved in a sort of Hegel-inspired sociology. In his later career he has been under the influence of Austin inspired theories of speech acts, as well as more generally from English speaking philosophers. He is also very involved in historical debates (over the Enlightenment and universalism of ethical values for instance, of which he is a defender, opposing some of his interlocutors such as Gadamer, seen by him as defenders of particularisms, relativisms, etc.) Again in Habermas language ought to be understood as an E-language used by adults, fully competent. It seems that his current project is to find a sort of "universal pragmatics" (not that anyone thought there should be local pragmatics, so that the Inuit would not be able to understand "it's hot in here" as -at times- a request to open windows) which overcomes hermeneutics' shortcomings. Hermeneutics is religious term Gadamer uses for his doctrines.
An interesting twist of Lafont's treatment is to make use of the theories of direct reference by Donnellan, Kripke, Putnam and others to rescue Habermas from a perceived danger of.triviality of the sort above indicated. Lafont interprets the Fregean thesis that meanings determine references (of referential terms) as leading to the semantic holism endorsed by Quine, Putnam, Heidegger etc. In short if meanings determine referents, there is no access to anything on earth (or heavens) that is short of the complete understanding of a language, the possession of the alleged beliefs attached to it, and so on. Theories of direct reference break the link between epistemology and reference. They do it by allowing a linguistic contact (reference) that does not entail any epistemically substantive claim (contra Heidegger and Co. we can very well refer to something without ever knowing what it is.) It does not take any specific theory to reach this insight, since any demonstrative ('that') on the face of it refers without any particular Fregean sense attached to it. And moreover it is questionable whether Frege's notion of reference is a synonym for everyday referring. This injection of direct reference permits Lafont to take on some of the Habermasian insights without having to fall in to the fray of relativism and incommensurability. In particular she thinks Habermas' views can be saved from the dangers of a sort of collective solipsism. Briefly her thesis is that there is a predicative function of language as well as a referential function. To think all language is predicative (in the sense of saying of something that it is so and so) leads to the extremes of linguistic creationism of hermeneutics. Lafont tries to save as much as she can from the alleged destructive criticism levied against hermeneutics.. She goes then into some metaphysics, rehearsing known topics. It seems to me that is a commonplace that truth outstrips epistemic notions (of anything, rational, rationally justified, rationally justifiable, acceptable, and so on, one can always asks whether it is true. This is not a great discovery but a simple fact about the fallible character of our beliefs.)
Summarizing the book makes it visible how a tradition in the philosophy of language approaches its subject. It is at time swerving into the strange temptation to have a theory of everything which makes it very difficult to capture the content of the claims made. It is equally difficult to understand whether the claims made have in fact empirical consequences, or more generally testable consequences of some kind or other. It would be indeed a neat achievement if we could extract from these types of theories of discourse something clear. To clarify what I have in mind, it helps to take a concrete example. Even within a tradition and a particular political community there are manifest disagreements. I am told, by reliable sources, that Hindu speakers vehemently disagree about the moral rightness of suttee. Do they lack linguistic competence? And if so, what do they lack? (They seem to understand each other perfectly well at the point that feminist groups explain to police officers facts hidden by entire communities and villages.) Are they irrational human beings? Do they have conflicting assessments of the relevant premises in their discourses about the topic? No answer seems to me to be forthcoming from long stretches of theorizing where not one single consequence is drawn which can be testable. This is annoying when immensely important human interests are treated form the intellectual standpoint. The philosophy of language here illustrated and presented appears to be bent on avoiding any possible way of being acceptable or non acceptable, just because one does not know what could make it false.
There are some typos here and there (e.g. p. 249 n. 21, 'Recannati' ought to read 'Recanati'; the same misspelling is repeated on p. 370 in the bibliography.) It is difficult to judge whether it is a matter of difficult translation or of an exceedingly awkward style but the text is written in an almost too hard to swallow Teutonic heaviness. Just one example: "For given that we can only infer the correctness of our beliefs from the convincingness of our reasons, and given further that no substantial criteria for justification can be precluded a prior from being problematized, it follows that we can only infer the convincingness of our reasons from the result of a process of rational argumentation -that is, the process taking place under the conditions of an ideal speech situation" (p. 284-285).
Reference Isaiah Berlin, The Magus of the North, J.G. Hamann and the Origins of Modern Irrationalism, London, 1993.
Adriano Palma is a member of the department of Technology and the human sciences of the University of Technology of Compiegne and a member of the Jean Nicod Institut in Paris. He was trained in philosophy and is interested (mostly) in the philosophy of mind and language. His pet theories are about indexicality in natural language.
|