Vanderveken, Daniel, and Susumu Kubo, eds (2001) Essays in Speech Act Theory. John Benjamins Publishing Company, vi+324pp, paperback ISBN 90-272-5094-4 (EUR) / 1-55619-836-1 (US & Canada), Pragmatics and Beyond New Series 77.
Anne Reboul, Institute for Cognitive Sciences, CNRS, France.
INTRODUCTION Vanderveken and Kubo's collection of papers is mainly oriented toward illocutionary logic (Searle and Vanderveken 1985, Vanderveken 1990, 1991) rather than to "classical" speech act theory (Austin 1962, Searle 1969). Though this may mean that more technical knowledge may be needed to read it, it also offers a good panorama of what is being done in contemporary speech act theory. However, it should be clear that this is no a beginner book: a good grounding in both "classical" speech act theory and illocutionary logic (not to say in logic in general) is needed and some philosophical knowledge would be helpful.
I will begin by a general presentation of the book overall organization, then go to a summary of each paper in the book, including the introductory chapter. I will pick out here and there a chapter for more extended discussion when either its excellency or its deficiency seems to mark it out for discussion and I will end with a general appraisal of the book.
ORGANIZATION OF THE BOOK The book is divided in three parts of four chapters each. However, it seems that some chapters are in the wrong part of the book and that the aesthetically pleasing symmetry of three equal parts might be more artificial than anything else. The first part, "General Theory", collects a (very big) paper by Vanderveken which sums up illocutionary logic and extend it beyond illocutionary acts to conversation; an historical paper by Leclerc on the precursory aspects of classical French grammar and its successors, Searle's paper on performatives advocating an approach where they are to be considered as declaratives and, finally, a paper by de Sousa Melo on directions of fit between mind and the world.
Part II, "Discourse and interlocution", begins with a chapter by Trognon on the application of illocutionary logic to conversational interaction. It is followed by two chapters, both excellent, which deal, respectively, with the difference between locutionary and illocutionary acts (by Davis) and with a situation semantics formalization of illocutionary acts based on an ascriptional approach (by Yamada). Both of these papers could presumably have found a legitimate niche in the first part as they both deal with general points in speech acts theory and do not seem to be especially oriented toward discourse or interlocution. The last paper in this part, by Moulin and Rousseau, whatever its merit as a modelization of conversation has nothing to do with speech acts theory as it endorses Searle's pessimism (1992) about the application of speech act theory to conversation.
Part III, "Speech Acts in Linguistics", combines two very interesting papers on, respectively, illocutionary morphological markers in Japanese (by Kubo), and reporting speech acts in indirect discourse (by Yamanashi), with a paper by Moeschler, casting strong doubts on the application of speech act theory to conversation and a paper by Dominicy and Franken comparing Relevance Theory approach to speech acts (Sperber & Wilson 1995) with illocutionary logic. One can wonder why Moeschler's paper does not appear in the previous part of the book given that it is as centrally concerned as Trognon's by interlocution and conversation and unless one wants to put Sperber and Wilson's theory in Linguistics (contrary to their theory, by the way) with illocutionary logic does not seem to have much to do with the main theme of this part.
SUMMARY OF THE CHAPTERS The "Introduction" is devoted to a general presentation of speech acts theory, tracing its historical origins to both French classical Grammar and Frege's notion of force, as well as to Wittgenstein's notion of a language game. Though none of this comes as a surprise, it is well worth remembering. It then presents Austinian and Searlian speech acts theory before turning to illocutionary logic and its possible extension to conversation. It also includes a short presentation of each paper in the book.
The first chapter, "Universal Grammar and Speech Act Theory" by Vanderveken, is devoted to a general presentation of illocutionary logic and its extension to conversation. It also aims to ask and answer the question of the transcendent features that any natural language must have to fill its expressive and communicative functions. Not surprisingly these features are to be discovered through illocutionary logic and are (in the last few lines of the paper) linked to Chomsky's hypothesis of a Universal Grammar. The paper makes explicit the link between illocutionary logic and semantic logic of a Montagovian type, success and satisfaction being generalizations of truth, though they are not reducible to it. This is where the notion of direction of fit comes in, dictating how the correspondence between words and world should go. There are four directions of fit (words-to-world; world-to-words; both; none), corresponding to five illocutionary points (assertive, commissive, directive, declaratory and expressive). Universals of speech act theory are ontological, logical, semantic, pragmatic, and cognitive.
Illocutionary logic can be extended to conversation because one can consider an extended unity of meaning, the intervention, which has a discursive goal, a mode of achievement of discursive goal, thematic conditions, background conditions and sincerity conditions. Interventions comprise a master speech act which must be satisfied and non-defective if the intervention is to be satisfied. The whole chapter is quite useful as a general presentation of illocutionary logic and of its extension to conversation though Vanderveken does not seem to have answered Searle's qualms about it (see Searle 1992). Leclerc's paper, "Verbal Moods and Sentence Moods in the Tradition of Universal Grammar", has a mainly historical import. It traces the ancestry of speech act theory to the history of grammar and to a tradition initiated in the Universal Grammar of Lancelot, Nicole and Arnaud in seventeenth century France. As Leclerc points out, verbal moods and sentence moods were not as clearly distinguished then as they are now and both were considered as "merely different but equivalent conventional devices expressing our most important acts of thought or operations of the mind" (64). There were two mains approaches to the subject, a reductionist approach (whereby non assertive moods would be reduced to assertion) and a conception in which moods are considered as markers for different acts of thought.
The paper shows that though Port-Royal Grammar was non-reductionist in its approach, as were some of its successors (notably Du Marsais, the first grammarian for Diderot and d'Alembert's Encyclopedia and the British grammarians Harris and Gregory), others were reductionist (notably Beauz�e, Du Marsais' replacement grammarian for the Encyclopedia, and Beattie). This scholarly paper shows how the same problems which gave rise to speech acts theory were approached and understood in previous works.
The next chapter, "How performatives work" by Searle, aims (and succeeds I think) at giving a satisfactory theory of performatives. Under the current view, performatives are statements (or assertions) whose peculiarity is that in making them the speaker indirectly performs another speech act. Searle's intention is to give a characterization of performatives; indicate the condition of adequacy which should be met by any solution; show the failures of some analyses; introduce the necessary elements for a solution and suggest a solution. According to him, performatives enter speech acts theory as "some illocutionary acts [which] can be performed by uttering a sentence containing an expression that names the type of speech act" (86), i.e. only so-called "explicit" performatives are performatives.
Under this informal definition, performatives rise the question of how saying and performing are linked. This is not irrelevant to the fact that one cannot lie or say a falsehood in saying a performative. And finally are performative verbs ambiguous between a performative and a non-performative meaning? Searle begins by rejecting former accounts, based on indirection, or on the idea that performatives are assertives and comes to a declarative account of performatives. As declaratives do, performatives have a double direction of fit, which cannot be derived from assertion. There are both extra-linguistic (institutional) declarations and linguistic declarations and performatives are linguistic declarations (the fact created by linguistic declarations are themselves linguistic). This explains why literal meaning is enough for a performative. This is because: a) performative verbs describe a class of actions where the manifestation of an intention to perform them suffices for their performance; b) the notion of intention is part of the meaning of performative verbs; c) performative utterances are both self-referential and executive. This analysis, as Searle points out, has two consequences: the performative (declaration) is primary; there is no specific property which define performative verbs. The class is delimitated by the way the world is.
"Possible Directions of Fit between Mind, Language and the World", by de Sousa Melo, tries to show that, contra Searle (1983), there are not three but four directions of fit between mind and the world, i.e. the same number as those of illocutionary acts. Restricting herself to conceptual thoughts (representations of fact), she distinguishes between mental acts (which have their public counterparts in speech acts), which are judgments, attempts, commitments, definitions, expression of emotions, etc. and mental states, i.e. propositional attitudes. The two classes are of course linked. According to de Sousa Melo, Searle (1983) restricts directions of fit for the mind to three because he mainly considers mental states (propositional attitudes) and ignores mental acts.
Reintroducing mental acts should lead to the recognition of four directions of fit for the mental. Searle recognizes the three following directions of fit: mind-to-world (beliefs, judgments); world-to-mind (intentions and desires); none (feelings and expressions). De Sousa Melo wants to introduce the reciprocal direction of fit under the following argument: illocutionary acts correspond to conceptual thoughts and declaratives (which have the double direction of fit) are illocutionary acts. As such they are accompanied by conceptual thoughts, which, given the double direction of fit for declaratives, must themselves the double direction of fit. This is of course rather a poor defense of four directions of fit for the mental given that declarations, whether or not they are accompanied by a double-directed conceptual thought, are not in themselves mental but, at best, a public expression of a conceptual thought. De Sousa Melo sees this objection and attempts to answer it through two arguments: there can be mental declarations through which we classify, name, possibly in mentalese, a claim so vague that it is impossible to assess it; as the mind is part of the world, each mental act modifies the world. This is basically her argument and I must own that I find it deeply baffling. The only way of understanding the very notion of a direction of fit between mind (or language) and the world is through a principled distinction between, respectively, mind and the world on the one hand, and language and the world on the other hand.
If we fail to do that, the very notion of direction of fit becomes trivial: indeed, by parity of reasoning, any locutionary act should have the world-to-words direction of fit, whatever the meaning of its content, if any, because language is part of the world and its very existence is a fact about the world. This means that every act, whether mental, linguistic or anything else has the direction world-to-mind/words/action. This does not prove, in the Searlian sense, that there exist four mental directions of fit. In fact, it does not prove anything that I can see.
We now come to the second part of the book, "Discourse and Interlocution", which opens with Trognon's paper, "Speech Acts and the logic of mutual understanding". This is a difficult paper to assess because no notion is defined, there is a constant equivocation in terminology and the English is really very poor. What is more, the paper does not seem to have been reread either at the manuscript stage or in proofs before publication. Trognon begins by introducing a few concepts of ethnomethodology before turning to the extension of speech acts theory to "mutual understanding" (which seems to be another term here for "conversation", but, as no definition is given, it is hard to be sure). He begins by quoting Searle's (1992) on the limits of such an extension, ending this section of his paper by the following rather mysterious sentences: "How can the sequential character of conversation be used to define the illocutionary force of a speech act if the act does not determine the speech acts that follow it? The solution lies in taking into consideration the semantic properties of speech acts" (126). The first sentence seems utterly mysterious: shouldn't it be the illocutionary force of a speech act that should be used to define the sequential character of a conversation, rather than the reverse? And wasn't Searle just taking into consideration the semantic properties of speech acts when he raised doubts about the determination of the following speech acts through the illocutionary force of an initial speech act?
The content of the rest of the paper rests on what was called by the Geneva school of conversational analysis (see Roulet et al. 1985) the "principle of dialogical interpretation", according to which an initial speech act is interpreted via the following reaction of the addressee. Here, Trognon misuses Sperber & Wilson's notion of "mutual manifestness" (1995), saying that the addressee's reaction makes his interpretation of the initial speaker's act "mutually obvious". This seems to be a mistake in terminology. The pair of moves constituted by the original act and its addressee's reaction is an "interpretation relationship". Section 3.3.2., which follows, is so full of typos that it is hard to understand it (e.g. "condtions", "an illocution interpretation", "applying this low to all speech acts", "sucesssful", etc.). The main import of the paper seems to be in the notion of an interpretation relationship, itself based on the principle of dialogical interpretation, which has been rejected as non-predictive (see Moeschler's paper in the present book). As such it is not exactly convincing and it is hard to see what illocutionary logic can add to that rather overworked and tired approach. The paper ends with a quotation from Livet, mistranslated from French and which, in the absence of a context, remains more or less impossible to understand.
By contrast, Davis' paper may be the best in the book and is indeed excellent. It deals with the distinction between utterance acts and speech acts and aims (successfully I think) to show that they are not merely different descriptions of a single act, but, indeed, different acts. This goes against Davidson's extensional treatment of events. This, as Davis remarks, is because the problem is intentional (in Brentano's sense) and intensional (in the sense familiar from opaque contexts). To show that utterance acts are not identical with the corresponding illocutionary acts, Davis adapts Burge's argument for the non-identicality between brain states and belief states, itself an adaptation from Putnam's notorious Twin Earth argument. The argument is too sophisticated for me to go into the details but basically the idea is the following: there are two planets, Earth and Twin Earth which are physically identical but for one difference, the fact that on Twin Earth, the stuff that passes for water is XYZ.
Ruth, an Earthling, says "Water is good to drink" and so do Twuth, her Twin Earth counterpart. It is easy to account for Ruth's discourse: she believes that water is good to drink. It's not as easy for Twuth's discourse, because neither Twuth, nor the people in her speech community, have any idea of water. Thus, though Ruth and Twuth have uttered the same sentence type (their utterance acts are indeed identical), the illocutionary acts that they performed are different. Hence, utterance acts and illocutionary acts are not identical. This is very roughly the basic content of Davis' very elegant paper, though it needs to be read carefully to see that the consequences of the argument extend far beyond the confines of speech acts theory.
The next paper, "An Ascription-Based Theory of Illocutionary Acts" by Yamada, is another original and rewarding paper. Basically, it is a convincing attempt to establish a theory of speech acts, based on ascription of actions to agents, avoiding propositions as contents for speech acts and treating illocutionary acts as acts. Though the second point is clearly a departure from illocutionary logic, Yamada replaces propositions as content for illocutionary acts by treating such contents through an extension of Austin's theory of truth and, notably, his notions of demonstrative and descriptive conventions. Yamada uses a version of Situation Theory as the tool through he builds his theory of illocutionary acts. He begins by giving an outline of Situation Theory and of some of its extensions which he deems necessary for a theory of illocutionary acts, defines illocutionary commitment, conventional effects, his Austinian theory of content, etc. using the elements previously introduced in a particularly clear way. Though the paper does need some concentration, it is crystal clear and not really hard to read. I think that it should be an obligatory reading for anyone interested in both illocutionary acts and situation theory.
The last chapter of this part of the book, "An approach for modelling and simulating conversations", though its theme is squarely in accord with the theme of "interlocution", does not really fit in this book, given that it accepts Searle's verdict on the application of speech acts theory to conversation, namely, that it is not useful. What is more, it does not attempt to show this but takes it for granted. This means that it has nothing to say about speech act theory. It is a pity because the paper (mainly its second part where the system is actually presented) is interesting, but it is doubtful whether it will find its public in a collection devoted to speech act theory. It is a mystery why it was included in this book.
The third part, "Speech Acts in Linguistics", opens by a chapter on Japanese illocutionary markers ("Illocutionary Morphology and Speech Acts") by Vanderveken's co-editor, Susumu Kubo. Kubo begins by noting that Japanese is notorious for being a language in which sentence-final affixes indicate the speaker's intentions and, more specifically, its illocutionary intentions. Kubo makes some observations about the combinations of Japanese verbs (corresponding to English illocutionary verbs), which may or may not be used performatively, with illocutionary affixes and also with diverse forms of honorific or derogatory Japanese formulas. This leads him to propose a compositional treatment for illocutionary affixes in an illocutionary morphology of his own. Though it is hard for me as neither a speaker of Japanese nor a specialist in Japanese linguistics to assess his proposition, regarding its adequacy or originality, the paper is very clear and well-constructed and makes quite fascinating reading.
The next paper by Yamanashi bears the rather misleading title "Speech-Act Constructions, Illocutionary Forces, and Conventionality". In fact, it is entirely devoted to an exploration of the use of performative verbs in the quoting part of reported speech, i.e. "he advised/affirmed/directed/predicted/etc." As he notes, such usages are not free: though one can use performative verbs to report indirect speech acts, this is not possible when the same performative verb was used in the original discourse, i.e. the sentence "'I affirm that I am King of the universe' he affirmed" is not acceptable. In the same way, hedged performative (i.e. "I must tell/order/etc. you ...") cannot appear in the quoting part of the reported speech. One does not have "'you are a shrew', John ought to tell her". The paper is devoted to making explicit these constraints and is both original and quite interesting.
Though the author does not say so, data such as those he reports could presumably be used to show the difference in nature between types of reported speech. For instance, the restrictions he notes for direct and indirect reported speech do not seem to be valid for reported speech and thought. One could have, for instance, "She was a shrew, John was sorry/had/ought/etc. to say". Thus this paper opens a whole new domain of investigation.
Moeschler's paper, "Speech act theory and the analysis of conversations" (subtitled "Sequencing and interpretation in pragmatic theory") should, as was said before, have been put in the previous part of the book, as it is an obvious rejoinder to some of Trognon's claims. The paper compares the discourse analysis and the pragmatic theory approaches to conversation. According to Moeschler, "the main purpose of discourse analysis is the definition of necessary and sufficient conditions for sequencing and interpretating utterances in discourse" (239). However, sequencing and interpretation cannot be accounted for independently and, what is more, speech act theory cannot shed any light on them because it is neither a theory of interpretation nor a global theory of action. Moeschler begins by reiterating Searle's criticisms of the application of speech act theory to conversation based on the example of so-called question- answer pairs, showing that illocutionary force has no predictive import relative to conversational sequencing.
Moeschler then turns to discourse analysis and its emphasis on functional constraints on sequencing. After describing a version of the Geneva school model of conversation, Moeschler points out that sequencing is generally regarded as one version of the more general question of the coherence of discourse which has come to be regarded as more a problem of interpretation than of structure. Interpretation has been regarded in conversational and discourse analysis as susceptible to a solution through the principle of dialogical interpretation (also used, albeit implicitly, by Trognon in his paper). This principle meets with destructive objections. Thus conversational or discourse analysis should be abandoned and a radical pragmatic interpretation, in the theoretical framework of Relevance Theory should be adopted. The paper is clear.
Whether it is right or not is presumably up for discussion and it is a pity that the present book does not offer one. The final paper, "Speech Acts and Relevance Theory" by Dominicy and Franken, is devoted to a comparison of the treatment of a few examples in both Speech Act Theory and Relevance Theory. The paper is not always very clear. It deals with one of Sperber and Wilson's contentions about the typology of speech acts, that is, that though it may be a legitimate theoretical aim, it is not used by speakers in as much as not all so-called illocutionary acts need to be recognised as belonging to such and such a type to be interpreted. Indeed, Sperber and Wilson (1995) distinguish three classes of speech acts: basic (linguistic) speech acts of three types, saying that, telling to and asking wh, which should be recognised as such; institutional acts (baptism, declaration of wars, etc.) which must be recognized as such but are non linguistic; and, finally, a third class of acts which may but need not be recognized as such to be understood.
It is the third class that Dominicy and Franken are interested in and they choose a few examples over which they compare Relevance-based accounts and Speech Acts-based accounts. Those examples are imperatives used in advice, permission, good wishes, audienceless cases, etc. To take the first case, the example runs: "PETER: Excuse me, I want to get to the station. MARY: Take a number 3 bus". According to Sperber and Wilson, Mary communicates that taking a 3 bus is desirable from Peter's point of view but not especially from her own. Dominicy and Franken deny that this is so. They may be right, but as their discussion relies on Speech Act Theory, which Sperber and Wilson reject in this instance, it is hard to see whether they are or not. They then move on to permission, where much the same comment applies. The mixture of speech acts theory and relevance makes their discussion difficult to follow. They then discuss several notions of desirability, aiming to distinguish "desirable for", "desirable to" and "desirable from the point of view of". Apparently both Relevance and Speech act theory are wanting regarding that distinction.
They conclude this section by claiming that the speaker of a permission expressed through an imperative presents the state of affairs as desirable both to her hearer and to herself. This is clearly false. If I say to my fifteen years old son who is pestering me to buy him a motorcycle "OK, go ahead, buy a motor cycle and kill yourself but just leave me alone", I do give him permission to bring about a state of affairs which he deems to be desirable to and for himself (being the owner of a motorcycle) but which I deem to be undesirable for me (I will be anxious about his security). By the way, the very wording of the permission in their example ("PETER: Can I open the window? MARY: Oh, open it, then", italics theirs), seems to sustain such a view (it certainly does not present Mary as overjoyed about the opening of the window, which is weird if it is a desirable state of affairs for her). They then go on to discuss, more convincingly I think, other examples where echoic uses may or may not be involved and propose an analysis of some such imperatives as conditional illocutionary acts, which seems to me quite interesting.
Their general conclusion is that speech act theory is better regarding illocutionary acts though relevance is superior regarding echoic and ironic use. There are two errors regarding Relevance which it may be useful to point out: on page 263, it is said that in Relevance, "cooperation only takes place when it is needed to produce relevance", which seems highly doubtful; on page 264, it is said that in Relevance, the three basic types of speech acts are assumed "by default". Given that one of the major tenets of Relevance Theory is a strong rejection of default assumptions, this, again, seems doubtful.
GENERAL CRITICISM There are two qualities which one should look for in a collection of papers: that the contributions should be original (i.e. that they should not have been published before or that they should not be easily accessible and that they should bring new ideas), and that the papers should be in accordance with the general theme of the book. There is one exception to the second rule, which is Moulin and Rousseau's paper which does not seem to have anything to do with speech act theory. Though a previous version of Vanderveken's paper has been published before in French, it was not as easily accessible as it is in the present book.
Given the widespread distribution of Linguistics and Philosophy, this may not be the case for Searle's paper, but its quality more than warrants a re-edition. Basically all other papers in the book, with the exceptions of de Sousa Melo's (which seems utterly mistaken), and Trognon's (which is a first draft rather than a well-argumented paper) are well worth reading with special stars to Davis' and Yamada's papers.
BIBLIOGRAPHY Austin, John L. (1962) How to Do Things with Words, Oxford, Clarendon Press. Roulet, Eddy et al (1985) L'Articulation du discours en fran�ais contemporain, Berne, Peter Lang. Searle, John R. & Vanderveken, Daniel (1985) Foundations of Illocutionary Logic, Cambridge, Cambridge University Press. Searle, John R. (1969) Speech Acts: an Essay in the Philosophy of Language, Cambridge, Cambridge University Press. Searle, John R. (1983) Intentionality, Cambridge, Cambridge University Press. Searle, John R. (1992) "Conversation", in H. Parret & Verschueren, J. (eds), On Searle on Conversation, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins. Sperber, Dan & Wilson, Deirdre (1995) Relevance: Communication and Cognition, Oxford, Basil Blackwell. 2nd edition. Vanderveken, Daniel (1990/1991) Meaning and Speech Acts: vol. I & vol II, Cambridge, Cambridge University Press.
BIOGRAPHICAL SKETCH Anne Reboul is a First Class Research Fellow at the French Center for Scientific Research (CNRS) in France. She has a Ph.D. in Linguistics (EHESS, Paris) and a PhD. In Philosophy (University of Geneva, Switzerland). She has written some books, among which an Encyclopedic Dictionary of Pragmatics and quite a few papers in French and English, on pragmatic and/or philosophical subjects.
|