Date: Mon, 21 Feb 2005 10:14:13 +0200 From: Margaret Sonmez <margaret@metu.edu.tr> Subject: Studies in the History of the English Language II: Unfolding Conversations
EDITORS: Curzan, Anne; Emmons, Kimberly TITLE: Studies in the History of the English Language II SUBTITLE: Unfolding Conversations SERIES: Topics in English Linguistics 45 PUBLISHER: Mouton de Gruyter PUBLICATION Year: 2004
Margaret J-M Sonmez, Assistant Professor, Department of Foreign Language Education, Education Faculty, Middle East Technical University, Ankara.
The volume presents a selection of papers presented at the Studies in the History of the English Language conference in Seattle in 2002. Organized into four sections, Philology and Linguistics, Corpus- and Text-based Studies, Constraint-based Studies, and Dialectology, each paper represents an exercise in scholarship that explores interactions between text(s), theory and reconstruction. Thus the focus of the first section, in which relations between the disciplines of philology and linguistics are explored, remains, one way or another, central to the "conversations" unfolded through the book's four hundred-plus pages. The introductory essays provide useful summaries of the main arguments in the papers for each section, and will not be discussed further in this review.
The leading paper of Section 1, is Donka Minkova's exploration of how philological and linguistic approaches can fruitfully be combined, here in a study of the history of word-initial [hw]/[w]. Using alliteration in literary texts as primary data, she charts the gradual loss of the distinction in writings of much of the south of England through the Old and Middle English periods. Turning to the accepted understanding of this merger as it apparently occurred again in "uneducated" speech of the early modern period, and providing a clear outline of the merger, "un-merger" and remerger of these sounds in the canonical accounts, she sensibly asks "how did the non-vulgar speakers of the 16th and 17th Southern English know which was which? How real was the un-merger of [these sounds]?" (17). Her supposition that the [hw] variant was never lost to all registers and all speakers makes sense sociolinguistically and in terms of providing a more elegant solution than that of an un-merger, as well as finding support from the persistence into the 15th century of <qu-, quu-, qw-> spellings for Old English (OE) <hw> in East Anglian texts (according to the Oxford English Dictionary) (29), to which, most probably, could be added further evidence from the Linguistic Atlas of Late Middle English (henceforth LALME; most unfortunately there is no copy of this great work anywhere near the reviewer, so she cannot check this). Samuels has, for instance, incidentally noted "some evidence for the spread of qw(h)- into Essex ... in the [early] fifteenth century" and the spelling qwhom in early sixteenth century Essex wills (Samuels 1981: 45). Looking at the relations between this evidence and linguistic theories, and citing Vennemann's Head Law ("Good syllable heads ... are those with a continual drop of consonantal strength from the beginning toward, and including, the nucleus" [1988: 18]) Minkova postulates a merger of the /h/ with zero in the South, where a de- spirantized first element had already resulted in /hw/ being indistinguishable from /0w/, but retention of a first element in the North, where an earlier strong onset to /xw/ had resulted in the devoicing of the second segment (33). She notes that Steriade's (2001) P-map (which "accounts for the change or stability of a segment with reference to a mental map of similarities and contrasts" (34)) can provide a suitable framework for such a reconstruction.
As in all four sections, the leading paper is followed by an essay-length response, in this case written by Lesley Milroy, and this in turn has a brief response from the first writer (Minkova). Milroy praises Minkova's article and emphasizes the links between this study and the interest of sociolinguistics, and particularly of historical sociolinguistics, in "the social trajectories" of a number of language changes, observing that variationist theories of change fit very well with Minkova's proposed scenario of maintenance of the older variant in certain speech communities and certain registers, and noting that the Helsinki group and others have identified a spread of Northern features into the speech of London and the South in the same (Early Modern) period as the evidenced re-emergence of [wh] in the utterances of some careful speakers (49).
The next paper is David L White's re-opening of the debate concerning the existence or otherwise of short diphthongs, in which he supports the Daunt Hypothesis of 1939, that short diphthongs do not exist (59). White discusses and dismisses with detailed arguments a very thorough list of counterarguments before reaching his conclusion, in which he suggests that OE <eo> in fact represents a velarized vowel, as it did in Old Irish. His at times controversial arguments are clearly expressed and mostly convincing, including the suggestion that Irish missionaries imported this spelling into England, along with the insular hand; but it can still be wondered how and why this spelling was maintained so regularly and by so many generations of non Irish-speaking OE scribes if it was not phonemic. White argues for the importance of spelling rules in this case, which is fair enough so long as one does not expect such rules or conventions to be applied more to this spelling than to others; and the previous paper has just shown the readers how a de-phonemicized segment ([wh]) will give rise to spelling uncertainty in this period, however much the forces of local or literary standards of OE spelling may have worked to maintain the spelling in frequently written words. An investigation to see if variations in <eo> words, or reverse (noncanonical) <eo> spellings in other words, correlate with scriptoria known to have had greater or lesser links with Irish missionaries could, perhaps, be a useful addition to his argument. In short, this paper is stimulating and provocative and reopens the issue of OE short diphthongs to discussion.
Anatoly Liberman's paper on extended forms in English follows. This largely neglected area of word-formation involves a wide range of infixing from the /n/ in sta-n-d to the damn in fan-damn-tastic, as he puts it (87). After identifying and categorizing different types of this phenomenon, the paper demonstrates how awareness of this infixing process as it is found in English and other Germanic languages can be helpful in reconstructing the origins of etymologically "difficult" (97) words. Bringing together a wide range of etymological and other scholarly work, Liberman presents an enjoyable and authoritative history of the words ragamuffin and hobbledehoy.
The section closes with Ronald R Butters's and Jennifer Westerhaus's work on the legal and linguistic distinctions between trademarks and generic terms, in which the legal arguments in the making of such a distinction are given priority. This decision seems to have been made in order to overcome the less useful definitions of "syntax, semantics and pragmatics wherein any noun can be said to be in generic usage if, in a given context, it is construed as referring to all members of the class" (111), although the paper makes clear that the matter is not always that clear to the law, either. "Genericide" is the legal expression for the changed status of a word (like aspirin) from trademark to generic term, and it is the stated belief of the writers that genericide is "dying out" in American English (115). This argument relies on an understanding of genericide as largely due to "the forces of modern marketing and advertising" (113) and of its decease as a fact monitored by the decisions of law courts, where certain cases have ruled that when the public uses an established trademark as a generic term but is simultaneously aware that this word is also a brand name (as might, e.g., be the case in uses of the words Band-Aid or Kleenex), no genericide has occurred and the full 'trademark' status of these names is retained. The writers in their conclusion require lexicographers to fall in line with such legal opinions (121). From the linguistic point of view, though, their unwillingness even to mention the common phenomenon of synonymy may be seen as a weakness in their argument, for synonyms show us how frequent and, indeed, "natural" it is to use a form in one meaning within one context while being simultaneously aware of its other potential meaning(s) in other contexts, and in this respect words like kleenex can be seen as belonging to the set of all (linguistic) synonyms, regardless of their legal status. The question then is, do lexicographers serve the language or the lawyers? There can be little doubt about what Samuel Johnson's answer would have been.
After an editors' introduction, Section 2 (Corpus- and text-based studies) opens with Susan M. Fitzmaurice's "The meanings and uses of the progressive construction in an early eighteenth-century English network". This work investigates correlations between uses of the progressive (in particular, of the non-aspectual or subjective uses of this construction) and a number of variables. Special attention is paid to register but the variables considered also include grammatical setting (evoked to aid in constructing a non-subjective diagnostic test for the non-aspectual uses), gender and generation. With a group of 17 writers, Fitzmaurice is able to supplement her analyses with "close readings" and personal information about the writers and the result is, as she states "a detailed account of the relation of meaning and use of the progressive construction in a set of literary and nonliterary registers produced over a period of about 100 years" (135). The analyses are illustrated by excellent graphs, which are very necessary when dealing with interactions between multiples of variables; for instance, a bar chart on page 152 shows frequencies of the construction in 4 registers and 6 verb types. The small number of writers inevitably results in limitations to the study, as the writer notes: there are for instance considerable imbalances between numbers of representatives of the sexes and of the generations. As a minor quibble it should be noted that although the word "network" is used in this paper, the group of writers providing the data is not closely analyzed for strength of network ties, and thus the quantitative analyses are not conducted upon conventional network study lines; it might be more useful to consider the nature of the group of writers as presented in this case as a circle, rather than network (for circles can have centres too, but do not require specification of the precise nature of links between members).
The response from Erik Smitterberg expands on the background to Fitzmaurice's study while adding to the discussion. He shows how her findings confirm and are useful additions to other works (Biber and Finnegan 1997, Smitterberg 2000) that demonstrate an increase in cross- genre differences in the Modern English period (176). His comments upon the details of her quantitative results and close readings concentrate on the fact that findings based upon such a small number of writers need to be supplemented before generalizable conclusions can be made. In her own response, Fitzmaurice makes some useful expansions to her paper, including a consideration of the analytic difficulties posed by figurative language.
Douglas Biber's paper on "Modal use across registers and time" presents a detailed analysis of the frequencies of main modals in both British and American English based on the ARCHER corpus, and covering the period 1650-1990. Multiplicity of variables is again the case here, due to the fairly large number of modals in English and to the fact that "modal verbs are notoriously productive in expressing a range of meanings" which have to be separately assessed, upon which "it turns out that different registers tend to rely on particular meanings" (193). In addition, semi-modals need to be taken into consideration. The conclusion to this research shows complex findings, where "patterns of change for individual verbs often differ across registers" (210). In general, though, "modals have undergone a marked decline in all registers over the last 50-100 years", but there has been an increase in the use of semi-modals (199). Providing commentary on his own paper, Biber ends with a reminder of the importance of situating this study in the broader context of a study on the linguistic expression of stance, and points to a forthcoming paper that will examine this area.
Richard Bailey's corrective study of the history of (mis-) transcriptions of Machyn's Day Book follows, a paper which should be read by all researchers who use printed editions of earlier works. Long ago, the unreliability of the old Camden or EETS series of reprints of Early English texts was mentioned - I think by Alston - , but this warning was just a footnote in an article and does not appear to have been taken as seriously as it deserved. As Bailey's comments imply, the current proliferation of corpus studies is likely to multiply errors that have been put into the scholarly chain through out-dated and to our present way of thinking downright cavalier attitudes towards transcription. His tracing of the transmission of mis-transcriptions from the Machyn manuscript includes the important case of Wyld's use of this source, a matter that is particularly close to my heart, having a decade ago written in my list of pie-in-the-sky projects to suggest to Blackwells a rewriting of Wyld, going over the MS materials on which his work is based and calculating frequencies of occurrences and non-occurrences of his spelling evidence. (If any publisher reading this is interested, please contact me!) In the particular case of this history of the linguistic study of the Machyn Day Book, Bailey shows how Wijk's "nearly exhaustive word index" to the whole manuscript, combined with evidence from the LALME (Britton and Williamson) and supplemented by genealogical research of a historian (Mortimer) point to the West Riding of Yorkshire and northeast of Leicester, respectively (224). Nowhere near Wyld's London. For the sake of any readers who are embarking on a study of printed manuscript texts, it is worth repeating Bailey's warning that both in these texts and in linguistic studies based upon them, as Zachrisson finally admitted of his study of Margaret Paston's letters "many of the supposedly significant 'occasional spellings' [are] in fact no more than editorial misreading" (217). Of course the misreadings are not always in the direction of odd or "occasional" spellings; many editors have silently "normalised" their texts in ways and to extents that can only be discovered by going back to the manuscript sources. The work of the Michigan team in preparing an electronic edition that will include images of the MS pages, announced in the conclusion of this paper (225), is clearly of fundamental importance to linguists studying this period of the language, and it is to be hoped that similar projects for other texts will follow. Perhaps they will rewrite Wyld, too.
The next paper is Ian Lancashire's close reading and re-dating of the Rawlinson lexicon, an on-line transcription of which is to be published by the University of Toronto Press and the University of Toronto Library as part of their Lexicons of Early Modern English database (269, n.4). Here again a new look at manuscript materials results in a reassessment of previously accepted conclusions. While the Bodleian summary catalogue and Osselton (1986) date this fragmentary "dictionary" to 1589-6000 (231), Lancashire's exhaustive sorting of the separate parts and sources of the document, including noticing where entries have been written over or around earlier script, provides apparently incontrovertible evidence of an earliest possible starting date of 1612 (235), with additions from 1655 or later (234). For the rest of his paper, his more general point is that assignments of 'firsts' to genres like that of monolingual dictionaries can be misconceived because they rest upon the concept of stable and recognizable genre categorization which is found in neither the history of the dictionary not the methods of dictionary compilation. (This fits in with the evidence and arguments put forward in the last few years by Thomas Kohnen). In his summing-up, he notes that vernacular glossaries routinely worked from bilingual French- or Latin-English dictionaries (as Starnes and Noyes have also noted and demonstrated), they plundered monolingual printed glossaries or lists of "hard words", and also, Lancashire suggests, used lexical encyclopedias like Bankes's Herbal (236-238). All this adds to the growing ranks of evidence from different sources that generic categorization should not to be undertaken without careful consideration of the fluid and dynamic aspects of the concepts "genre" and "text type".
The leading paper of Section 3 (Constraint-based studies) is Geoffrey Russom's comparative analyses of Old and Middle English alliterative metres, presented a contribution to the discussion concerning the origins of the Middle English poetic form. Using his previously described "word- foot theory" (282) he argues that OE metre was "changed, but through reanalysis rather than reinvention" (281). Robert D. Fulk responds, expressing doubts about a method of analysis that concentrates entirely on metrical structure (306) but agreeing with and expanding on Russom's assessment of Ælfric's writings as not being suitable for consideration as part of a specifically poetic tradition. Russom in his acknowledgement of this response then again underlines this "exclusion" of Ælfric as a point of major importance, and expresses his wish to reopen the "profoundly unfashionable" (313) issue of the relation between rhetorical prose and poetry.
More on metre follows, with Xingzhong Li's admirably coherent presentation of "a central metrical prototype for English iambic tetrameter verse" using a corpus of Chaucer's octo-syllabic lines as evidence of its power. This paper provides the reader first of all with a tree-diagram of the metrical prototype underlying - it is tentatively claimed - all English iambic tetrameter verse (315). Then, step-by-step constructions and descriptions of the relative syllable weightings, or "gradient saliencies" (317) that arise from this prototype are given. In this way each metrical position, foot, and hemistich is seen to add a strong or a weak element to the syllables that lie at the terminals of each branch, and each syllable is found to have a unique combination of strong and weak elements (in different orders), being the nodes that lead down to it. From this a prototypical gradient salience for each syllable is calculated, along with positions where metrical deviations and pauses would be most and least likely to be found. An analysis of over one thousand of Chaucer's lines, supplemented where appropriate by other data, shows very convincingly "that metrical deviations tend to occur in less salient metrical constituents" (325) and, furthermore, that 96.5% of the syntactic inversions not involved in rhyme can be explained by this model (337).
Brady Z. Clark's "Early English clause structure change in a stochastic optimality theory setting" is a defence of the model named in the title (as developed by Boersma and others) over the more traditional "competing grammars" account of Early English clause structure variation and change (343). He demonstrates that the newer approach not only accounts for existing constructions, but also successfully "rules out a head-final IP structure" (363).
The last paper of this section is Olga Petrova's "The role of perceptual contrast in Verner's Law". Here it is the chronology and causality of Verner's Law that is once again under scrutiny. Paying close attention to the relationship between stress, pitch contours and perception, and discussing auditory phonetics in some detail, she proposes that Verner's Law happened as a result of the Germanic change in stress to root-initial position (371). The proposed account is enticing and placed alongside an alternative analysis and an account of certain objections raised by a reviewer. In the end the writer politely leaves it to the reader "to decide which account is more adequate and explanatory" (397)
Section 4 is dedicated to dialectology, and the first paper is a study of the pen/pin merger in Southern American English by Michael Montgomery and Connie Eble. Using materials from an earlier period of American history than has previously been studied for this change, they "push back the time line on this feature a century" (415), discuss existing theories about its origins and spread, and tentatively suggest the involvement of African American speech. (430). A limitation of their research is, undoubtedly, the patchy nature of their evidence, a matter to which they themselves draw some attention. This makes it difficult to see the figures they present as anything more than an approximation of what might have been the case had they been luckier in having more and more evenly socially distributed evidence. As it is, the writers treat each group of their source texts individually. This in turn may be one of the reasons for Guy Bailey, in his response to the paper, to question their methodology, while at the same time applauding the expansion of sources that Montgomery and Eble provide. The writers of the earlier paper reply to these comments, agreeing to differ.
Staying with mergers in American English, Betty S. Phillips brings a description of the present state of the naughty/knotty vowel merger in west central Indiana, using data gathered as a class project, and showing that "the distinction still maintained in production by many older speakers is being gradually lost by the younger generation" with females leading the change (456). Richard M Hogg completes the volume with his analysis of "the spread of negative contraction in early English". This takes us back to the sort of sources used in the first papers of the book, and once more to the sensitive negotiations between data and theory that comprise the present-day philological approach. This fine piece of research covers many sources and takes into consideration many possibilities, and shows that the geographical picture of negative contraction (of the ne + habban = naebbe type (459)) in Old and Middle English is a complicated one. Nevertheless, an "alternative approach" to earlier explanations is put forward, in which the contractions are found first in around Gloucestershire, and then "fanned out", going through Wessex and South East relatively fast, but much spreading more slowly in the West Midlands.
The papers brought together in this work are all interesting and, in some cases, groundbreaking studies by scholars whose standards are consistently and demonstrably high. As a book, however, this volume is not able to break away from its origins as a collection of papers presented in a conference; that is to say, the theme of interaction between philology and linguistics is too general and too overriding to provide any strong sense of a common theme, let alone focus, to papers that were in many cases not written with this topic in mind. This remains the case in spite of the paper- response-counter response trio at the start of each section and the editors' introductions to each section. The addition of responses to key papers provides useful clarifications and additions to the subjects under discussion and editors of future volumes could perhaps further expand this practice, although (in my humble opinion) a less dispersed content would be easier to aim at a specific readership. As it stands, individual readers will probably prefer once again to let their libraries order the book for the sake of the single section or paper that may be relevant to their particular research interests. There are so very many excellent papers scattered in so very many books and journals that it is easy to miss important additions to the field, and one may wish for enlightened publishers to consider reprinting collections of such papers around single areas of research in order for these pieces of work not to be hidden from those who most need them. Meanwhile, it is to be hoped that the great improvements in bibliographic searching that the Internet now provides will allow these papers to be found and read by all scholars involved in the various areas of the history of English represented in the book.
REFERENCES
LALME. The Linguistic Atlas of Late Middle English. Eds. McIntosh, Angus, M. K. Samuels, and Michael Benskin. Aberdeen: Aberdeen University Press, 1986
Samuels, M. L. "Spelling and Dialect in the Late and Post-Middle English Periods" in Benskin and Samuels (eds) So meny people longages and Tonges. Edinburgh: Benskin and Samuels, 1981
Starnes, DeWitt T. and Gertrude E. Noyes. The English Dictionary from Cawdrey to Johnson, 1604-1755. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1964
Wyld, Henry Cecil. A History of Modern Colloquial English. 3rd ed. Oxford: Basil Blackwell, 1936
|