Date: Wed, 2 Mar 2005 23:14:48 -0500 From: Robert Mailhammer <Robert.Mailhammer@web.de> Subject: Blooming English: Observations on the roots ... of the English language
AUTHOR: Burridge, Kate TITLE: Blooming English SUBTITLE: Observations on the roots, cultivation and hybrids of the English language PUBLISHER: Cambridge University Press YEAR: 2004
Robert Mailhammer, University of Munich
KEY TO TYPOGRAPHICAL SYMBOLS USED
th: voiceless interdental fricative ^ next to vowel grapheme denotes phonetic length AuE: Australian English G: German ModE: Modern English OE: Old English ScE: Scottish English All examples from languages and sounds appear in underscores thus: _..._.
OVERVIEW
As the first version of "Blooming English" - published in 2002 - was available almost exclusively in Australia, Cambridge University Press has now produced a brand-new version for the Northern Hemisphere. The basis for the book are almost 200 radio pieces for the Australian Broadcasting Corporation's programme "Soundbank", in which callers from all walks of life can share their thoughts and feelings about language. One observation Kate Burridge has made from these calls is that many people care about language and that they derive a "tremendous enjoyment" (p. 1) from it. Hence, one goal of the book is to contribute towards "bridging the apparent gap between linguists and the wider community" (p. 4). The theme uniting the different sections of "Blooming English" is the image of the English language as a fertile garden exploring language change from several perspectives.
SUMMARY
"Blooming English" is divided into 15 sections each of which features a more general linguistic topic which is then illustrated in smaller sub- sections using examples from historical and contemporary English. Each section is preceded by a quotation as well as a short introduction using the garden image providing an illustrating parallel.
The first section is entitled "The complexity of language", and it is a basic introduction to language theory. Burridge (p. 7-9) broadly defines the unique characteristics of human language as an initiated, arbitrary and conventionalised means of communication based on sound sequences, in contrast to animal 'language' that usually lacks one of these defining properties. Moreover, this first part also introduces basic linguistic concepts, such as the morpheme, the notion of productivity or re-analysis. In order to illustrate e.g. changes in the productivity of word-formation elements, Burridge draws a parallel between word-formation and the world of fashion pointing out that e.g. certain types of suffixes are en vogue at certain times, then lose their privileged position, only to stage a come-back centuries later, like the Old English suffix _-do^m_ in _stardom_, _PCdom_ and the like. Another example of illustration for the non- specialist reader, Burridge presents the phenomenon of re- analysis producing such examples as _Gladly the cross-eyed bear_ instead of _Gladly the cross I'd bear_" (p. 19) alongside well-known cases from English word history like _nickname_ (< _ekename_) or _adder_ (< _nadder_). The penultimate part of this section is on secret languages, which despite the complex linguistic operations they are often based on, can be spoken fluently even by children, which serves to highlight the innate linguistic capacity of human beings. Finally, a brief history of collective terms reveals imaginative suggestions for groups of linguists of which _a paradigm of linguists_ is only one example.
Section two is headed "Language Change" and basically deals with sound change and morphological change. Burridge generally views sound change as being "reductive" (p. 27) spreading from more frequent to less frequent words, but notes that this line of development is not always followed mentioning the revived pronunciation of <h> from the 19th century onward, and well-known cases of anaptyxis, e.g. _thunder_ (compare G _Donner_) or _humble_ (compare _humility_), alongside more current cases such as /fillum/ for /film/ (_film_) . A particular Australian example illustrates the phenomenon of suppletion: _bought_ increasingly is used as the past tense of _bring_ (p. 37). As one trigger for language change is the need for functional renewal, Burridge (p. 33-35) posits the future renewal of negation in English arguing that the elements of negation in English have been practically reduced to next to nothing and presents potential constructions like _a bit_ in _it didn't hurt a bit_, similar to the development of _ne ... pas_ in French. Moreover, in Burridge's view structural changes in a society can provide additional motivation for language change. As an example, she relates the history of the English pronoun system and the loss of _thou_ to changes in the social structure, but also emphasises the functional aspect by mentioning the emergence of forms denoting pronouns in the 2nd person plural, e.g. the well-known AuE/ScE _youse_. Moreover, at least one reason why changes can take hold in a language, according to Burridge (p. 40- 42), is social accommodation towards an interlocutor or demarcation from them.
At the beginning of the third section - "Word Creation" - Burridge argues that, despite thousands of words having "quietly slipped away" (p. 45) - among them such useful ones like _gry_ 'dirt under the fingernails' or _apricate_ 'to bask in the sun' - many more are constantly being created every day through various processes. Compounding is the first operation examined in this section discussing familiar problems of compounds, such as spelling, e.g. _crowd diving_ vs. _headbanging_, the effect on pronunciation in the case of old compounds, e.g. _nostril_ (OE _nosthyrel_, literally 'nose-hole'), problematic plural formations, e.g. _attorneys general_ vs. _attorney generals_ and the semantic relationship between the compounded elements, e.g. _fruit juice_ vs. _fruit loops_. In particular, the role of excessive compounding in the language of advertising and politics is emphasised with examples like _value-for-money 6 kg boxes_ or _reality augmentation_ (instead of _lie_). One of the "most under- appreciated word formation processes in English" (p. 47), according to Burridge, is reduplication, which has been a means of creating new words such as _hush-hush_, _brain drain_, _nitwit_ (_nit_ 'louse' + _wit_ 'intellect'), or many expressive words, e.g. _ho-ho_. Another interesting type or word formation is backformation for which again Australian English provides one of the many examples, the verb _bludge_ 'to scrounge' from the noun, _bludger_. Often taken for a comparatively recent phenomenon, Burridge argues that blending has been around for quite a while, although recently it has become especially productive: Consider _twirl_ (< _twist_ and _whirl_), _flush_ (< _flash_ and _gush_), and contemporary _chocolateria_, _workaholic_ and _Monicagate_. This section concludes with a short part on acronyms explaining their formation as well as the motivation behind them.
One of the longest and probably most interesting chapters of "Blooming English" is entitled "Meaning Shifts". The sometimes drastic change in meaning of lexical items is illustrated with a short passage from a linguistic workbook which can only be understood if earlier meanings of certain words are known. Although Burridge notes that semantic change can be fairly erratic, she points out some paths of change that have been common in the history of English or which are interesting because of their idiosyncrasy. One example examined is the change of 'clever' turning into 'crafty, skilful in deceit' as in _crafty_; sometimes words can even come back to their original meaning: e.g. _politician_, after some time with a positive connotation is moving back to its sinister 17th century original meaning denoting 'a crafty, cunning intriguer', according to Burridge (p. 61f). One way of semantic change is through metaphorical use of words, a field that is also discussed in "Blooming English" as an especially rich resource in language change. Starting from synaesthesia, Burridge points out several metaphors whose origin in the world of sport are hardly recognisable today, e.g. _thrill_ originally 'to pierce, to penetrate' from medieval jousting. Arguing that expressiveness and variation are powerful motivations for language change, Burridge shows that they are also reasons for words to fade and to subsequently disappear. However, sometimes it is the world that changes and words just adapt to it, as in _straw_ (made of plastic nowadays), and thus manage to stay in use.
The next section of "Blooming English" (Relics of Language change) is very short and draws attention to a well-known observation which is taken up later in the book, namely that "irregularities are the leftovers of past regularities" (p. 132), e.g. cases of umlaut and compounds in which one part is no longer transparent, e.g. _werewolf_ (<_wer_ 'man').
Entitled "The Nature of Exotics", section seven illustrates one central theme of the book and this is the integrative capacity of English. Burridge (p. 89) argues that the "hierarchical patterning" in the English vocabulary "reflects nicely the historical development of the language with respect to borrowings" which is illustrated by noting that the more refined terms tend to come from French, Latin and Greek rather than Anglo- Saxon, e.g. _rise_ : _mount_ : _ascend_.
Although most speakers have a clear notion of what "bad language" is, in her section on this topic Burridge calls attention to the fact that its definition is less clear than most speakers are aware of, and contends that it often has a social function, i.e. the location "within a social space" (p. 93), which is also a reason for its continuing existence. From tautology in e.g. _pre-booked tickets_, fillers like _sort of_, slips of the tongue that turned earlier _waps_ into _wasp_, the intrusive _r_, vowel reduction (playing a vital part in the rhythm of English) and irritating spelling to jargon, Burridge demonstrates that so-called 'bad language' has always provided stimuli for the change of English.
This point is taken up in the next section entitled "Colloquial Today, Standard English Tomorrow". Burridge provides numerous examples of today's standard vocabulary which started out as markedly colloquial/substandard or slang, such as _clever_, _nowadays_ or _to capture_. This path of development can also be taken by non-lexical features, such as stress patterns of polysyllabic words (_contro'versy_ vs. _'controversy_) or pronunciation (e.g. phenomena of deletion rendering pairs like _fence_ and _defence_ or _ticket_ and _etiquette_). Moreover, Burridge argues that the singular use of _they_ fills a gap in the pronominal system and exhibits the same grammatical incorrectness as singular _you_ from a diachronic point of view, and consequently should not be considered ungrammatical.
The question whether _deepfroze_ or _deepfreezed_ is the correct past tense of _deepfreeze_ introduces the topic of analogy. The solution to this question suggested in "Blooming English" is that compounds featuring an irregular component tend to be regularised as soon as the elements involved fuse together closely enough so that the connection to the original irregularity is lost. For example, the past tense of _babysit_ or _highlight_ are completely regular, whereas Burridge (p. 130) contends that in the case of _deepfreeze_ this process has not been completed, hence the past tense _deepfroze_. However, Burridge observes that, although cases of analogy usually involve productive patterns, such as the regular past ending _-ed_, in some instances, patterns that are no longer productive on a larger scale can nonetheless be extended, as demonstrated by _bring_ : _brung_, or AuE _skin_ : _skun_, or the historical example _fling_ : _flung_. The remainder of this chapter mainly involves plural formations which have also been subject to various forms of analogical change in similar ways as verbal tense formations, as evidenced by the extension of the _-s_- plural or the contrast between _dwarves_ vs. _wharfs_. However, also the backformations touched upon earlier in "Blooming English" are cases of analogy, as Burridge explains in the last part of this section.
Another feature of language is examined in the next section, called "sound symbolism", in which Burridge argues, that, despite the original arbitrariness of words as speech signs, conventionalisation can result in the close association of a word with its meaning. In a subsequent process speakers transfer this meaning onto similar sounding words creating phonaestemic groups. The consequence, according to Burridge, is the feeling that certain sounds carry a certain meaning. In particular, interjections that are usually seen to be of onomatopoetic origin in fact can turn into other parts of speech, such as verbs in "They ummed and ahhed" (p. 143).
In addition, cases of contamination are explained as the change of a word's pronunciation as the result of its association with other words, e.g. _female_ from earlier _femelle_ under the influence of _male_, or the mix-up of two words due to their similarity in pronunciation as in _prodigy_ (originally _protégé_) or _mitigate_ (< _miligate_). Burridge (p. 151)argues that cases of "sound symbolism" can also be attempts to bring back transparency to words that have become obscure similar to folk- etymological creations like _veggieburger_ from a re- segmentation of _hamburger_.
In the next section ("What is correct English?") Burridge takes this thought one step further. As "language is not a precise notation like logic" (p. 160), every speech sign is in need of an interpretation. Consequently, language is always changing and any attempt to establish a certain kind of standard is in fact an attempt to stop this natural change from happening. Burridge contends that it is detrimental to the kind of creativity in language that has given us great examples of artistic language use. Although conversation is impossible without some kind of conventionalised standard, Burridge draws attention to the fact that communication depends on the interpretative goodwill of the people involved. This is all the more true, since every set of grammatical rules "has fuzzy edges" (p. 163), i.e. the nature of language as a system necessitates the interpretation by language users, which is the reason behind disagreements, language creativity and, of course, language change.
One result from the considerations in the previous section is Burrdige's scepticism towards normative language regulation as she understands and accepts language change as perfectly normal and desirable. Nonetheless, the chapter entitled "Dictionaries, Style Guides and Grammars" begins by drawing attention to words that have disappeared from the lexicon despite their apparent usefulness, such as _symposiast_ 'one of a drinking party', _eubrotic_ 'good to eat', or _pinguedinize_ 'to make fat_. Even so, Burridge argues, there is no need for distress as the English lexicon is in quite a healthy state, "with well over one million words, and gaining new ones all the time" (p. 166). Sometimes, however, words are created and/or kept alive either due to a mistake either by a dictionary editor (the infamous _dord_ is mentioned), by scientists inventing new terms (e.g. _dismiss_, _transmit_) or nostalgists. Word rescuers in particular are confronted with another common fallacy of historical linguistics, Burridge argues: This is the idea that there is a 'true' meaning attached to each word which ought to be preserved. However, wondering what exactly this 'true' meaning is, Burridge (p. 170) returns to the topic addressed above saying that words' designations are not fixed and therefore constantly "sprout" new meanings.
This section is followed by a short chapter on personal names arguing that there are phonological preferences for male and female names expressing characteristic connotations that are also linked to the social significance of names. From the viewpoint of word- formation, personal names can also spawn other parts of speech, such as _to boycott_ or _to bowdlerize_, whereas nicknames can be used to express affection, particularly in Australian English.
The two last chapters deal with various forms of circumlocution, such as euphemisms, taboos and dysphemisms, e.g. offensive language. This communication strategy fulfils important social functions of solidarity, demarcation, or politeness, according to Burridge (p.201, 207). Diachronically, the semantic development of euphemisms and dysphemisms is seen to be interrelated by Burridge: Dysphemisms are largely based on the prevalent social norms, i.e. e.g. religious swear-words have largely disappeared, and they are subject to semantic bleaching due to the loss of expressive quality. Euphemisms or semantically positive words, on the other hand, tend to attract the negative connotations connected to the 'dirty' words they replace. Burridge (p. 213) re-formulates an economic law to sum up the path of this particular semantic change: "Bad connotations drive out good". This is demonstrated with cases in which words which are replaced because they are phonetically or semantically associated with taboo expressions: Burridge (p. 212ff) adduces for example the tendency to avoid _cock_ 'rooster' or the replacement of _undertaker_ by _funeral director_. Once perfectly acceptable in polite conversation due to the lack of any taboo connection, the meaning of words like _orgasm_, _ejaculation_ and _erection_ has certainly narrowed down to the often tabooed semantic field of sexuality.
That euphemisms and positive circumlocutions are highly popular in the language of advertising and politics is shown in the last sections of "Blooming English". The world of food is a rich source with examples from _Welsh rabbit_ ("neither Welsh nor [...] rabbit", p. 220) to _Golden Fried Bermuda Onion Rings_. However, especially the jargon of political correctness has spawned a diverse variety of expressions referring to the elderly, of which _the chronologically gifted_ or _the experientially enhanced_ are especially innovative examples. However, Burridge (p. 228ff) argues that, ultimately, euphemisms can be used offensively causing their subsequent replacement, which is especially apparent from the chain of substitution involving _Member of the African Diaspora_ replacing _Afro- American_ which replaced _black_, a term to avoid earlier _coloured_. The last part of "Blooming English" points out the most recent euphemisms military language has come up with, such as _collateral damage_, _surgical strikes_ and _incomplete success_, before ending with a short bibliography and a subject index.
DISCUSSION
In discussing of "Blooming English" it has to be borne in mind that this book is not primarily intended for the linguistic specialist. Consequently, in several cases simplifications are necessary and sometimes this can result in minor inaccuracies. For example, not always can irregularities be seen as "the leftovers of past regularities" (p. 132), which is evident from phenomena of suppletion. Moreover, the notion that "negation is ripe for renewal"(p. 34) because _not_ is "reduced to _- n't_" (p. 34) does not take into account that the English negative operators are in fact _not_, _don't_, _won't_ etc., which cannot be generally regarded as reduced. Sometimes Burridge's observations on current tendencies cannot be generalised for all varieties of English, as e.g. the negative connotation of _politician_ may not be as strong in the rest of the English speaking world as it may be in Australia.
However, taking into account the designated audience of "Blooming English", these cases do not have to be over- emphasised, as they mostly are generalising simplifications.
There are just a few linguistic comments to be made: Burridge (p. 38ff), discussing the disappearance of _thou_, posits that a similar process leading to the loss of the "polite 'you' pronoun" (p. 40) is taking place in German. This is rather doubtful, as the position of G _Sie_ cannot be viewed as endangered.
In addition, I would like to draw attention to the fact that dialectal Yorkshire English, particularly in the city of Sheffield, still has a fully operational system of historical _thou_/_thee_ (/di:/ : /da:/) vs. _you_. Another point is the influence of Celtic languages on English. Contrary to the standard opinion quoted in "Blooming English", I would like to point out several recent studies arguing for a more substantial influence on English, e.g. a number of articles in Filppula et al. 2002 or Vennemann 1999a, 2004.
One minor addition corroborating Burridge's remark on the past tense of _bring_ in Australian English is my impression that the past tense of _buy_ also seems to have changed to _brought_ which is a perfect morphological cross-over.
EVALUATION
Despite the points raised in the discussion, "Blooming English" is a well- researched and neatly edited introduction into the world of linguistics for non- specialists. This is in particular due to Kate Burridge's extraordinary talent for explaining rather complicated linguistic topics in a way that is accessible to non- linguists, which is greatly facilitated by her wonderful enthusiasm. However, what makes this book interesting also to linguists is that it features many curious word histories which probably not every specialist would be familiar with. From this point of view, "Blooming English" is a rich resource for historical English linguistics. Moreover, its casual style makes "Blooming English" excellent reading, showing that the world of linguistics is truly an interesting garden to wander around marvelling at its diversity. In this sense "Blooming English" certainly achieves its goal to narrow the gap "between linguists and the wider community" set in the introduction (p.4). It therefore is highly recommendable to language enthusiasts, no matter whether professional or amateur.
REFERENCES
Filppula, M., Klemola, J. & H. Pitkänen (eds.), (2002), The Celtic roots of English, Studies in Languages 37, Joensuu.
Vennemann, Th., (1999) "On the rise of 'Celtic' syntax in Middle English", in: P. J. Lucas & A. M. Lucas (eds.), Middle English from Tongue to Text, Selected Papers from the Third International Conference on Middle English: Language and Text, held at Dublin, Ireland, 1-4 July 1999, Berne, 204-234.
Vennemann, Th., (2004), "Die Entstehung des Englischen, in: P. Schrijver & P.-A. Mumm (eds.), Sprachtod und Sprachgeburt, Bremen, 21-56.
|