AUTHOR: Sassen, Claudia TITLE: Linguistic Dimensions of Crisis Talk SUBTITLE: Formalising structures in a controlled language SERIES: Pragmatics and Beyond New Series, Volume 136 PUBLISHER: John Benjamins Publishing YEAR: 2005
Sally Wellenbrock Hinrich, Department of English, Oklahoma State University
DESCRIPTION
Using a computer-based modeling system, the author proposes Head- driven Phrase Structure Grammar (HPSG) -based discourse grammar for a restricted language that allows the identification of well-formed discourse patterns. The modeling system is designed to analyze and identify discourse used to coordinate actions that might result in avoiding a potential disaster. A corpus for analysis was drawn from aviation accident transcripts between cockpit crews and between flight crews and controllers during an emerging crisis situation.
SYNOPSIS:
Chapter 1: Towards an analysis of crisis talk. Using the domain of aviation communication, the author defines Crisis Talk as ''a dialogue genre that occurs in threatening situations of unpredictable outcome, with no obvious way out, and requiring spontaneous decision, unconventional strategies and unrehearsed actions.'' Sassen's primary objective is to establish a framework that examines the viability of incorporating a speech-act methodology in order to categorize the linguistic structures occurring in aviation disasters. The corpus used for analysis is drawn from air traffic control and cockpit voice recorder transcripts available on the internet from independent sites.
The analysis focuses on the functions found in the linguistic sequences of the interactions rather than on individual lexical items within utterances. In order to accomplish the analysis, extensible markup language (XML) is combined with an extended form of HPSG- based attribute value matrices. Through this extension of the formal HPSG annotation system, Sassen argues that both utterance-level and discourse-level communication can be modeled using a single HPSG-based sign.
Sassen predicts the following results from the analysis: 1. Crisis talk is different from non-crisis talk with respect to interactional patterns; 2. In order to disambiguate speech acts, the model of Searle & Vanderveken's illocutionary logic requires more precision with regard to the propositional content that is presupposed. This extension can be achieved by an HPSG-based formalism; 3. An extended HPSG-formalism is an adequate model for the representation, description and explanation of the disambiguation of illocutionary acts; 4. It is possible to extend HPSG-based structures and principles from the interactive sentence level to the utterance level. An extension of the HPSG-based inventory from the utterance level to the discourse level is also possible: speech act sequences may be modeled by one HPSG-based sign; 5. XML uses an attribute value archiving and retrieval formalism, and is potentially flexible enough to fulfill the requirements of crisis talk annotation.
The final section of Chapter 1 describes relevant regulations for language used in aviation, more commonly called ''air traffic communication.'' As part of the background on sources of error in communication, Sassen notes that ''among the factors unequivocally attributable to language, ambiguity figures as a main error source'' as a result of errors in lexical choice and in grammatical structure. It is this ambiguity that is targeted by the methodology discussed in the following chapters. The final section in this chapter describes the function of Cockpit Voice Recorders (CVRs) for analysis of aviation- related accidents. The transcripts created from recovered CVRs are the basis of the data to be used in this study.
Chapter 2: Discourse-related approaches In explaining the rationale of choosing illocutionary logic as the foundation for the study, Sassen argues that illocutionary logic is an adaptable, adjustable theory and the parts of the theory which do not apply need to be discarded. Building on this argument, a discussion showing Austin's (1962) work on illocutionary verbs, is followed by a section describing Searle's elaboration of simple vs complex illocutionary acts, semantic rules, and input-output conditions as ''a pre-requisite for every kind of speech act which pertains to 'intelligible speaking' and 'understanding''' (Searle, 1969; Searle & Vanderveken, 1985). Because Searle & Vanderveken offer no syntactic system to identify illocutionary force indicating devices (IFIDs), nor do they describe a suitable grammar, Sassen states that their illocutionary logic system ''must be extended'' in order to adequately frame a theory of discourse. Additional theories of discourse are outlined that could serve to extend the illocutionary logic framework, including the advantages and disadvantages of incorporating features from conversational and discourse analysis.
Chapter 3: Linguistic and corpus methodology Opening with a discussion of inductive and deductive methods, Sassen observes that conversational analysis, as an inductive method, ''has to be precluded'' because the analytical framework must be established before applying that framework to empirical data. Sassen then examines a methodology to formalize Searle's theory in order ''to make his results and extensions to his research efficiently processible.''
The analysis of the aviation accident transcripts draws from the domain of linguistics incorporating two theories: speech act theory which relates to illocutionary components of utterances that is combined with syntactic theory which addresses sentence-level components. Both theories are then joined through the illocutionary force indicating devices. Reiterating her goal of ''providing foundational research for the remote goal to (semi-) automatically identify speech acts through an annotation system that identifies specific meanings to a sequence of linguistic structures,'' she then proposes the validity of transforming grammatical units into attribute- value structures. This transformation is necessary because it allows for a wide range of potential structures while it also represents the pragmatic features of sentences. Sassen discusses how this transformation is accomplished through head-driven phrase structure grammar (HPSG) which is ''enriched by certain attributes that are not as yet common to HPSG grammars,'' but which will provide a means to examine how well the approach yields significant results. Sassen then explains how HPSG-formalism allows a detailed description of the syntactic structure of sentences and also their semantic treatment, including various pragmatic and background features.
In the next section describing the creation of the research corpus, (composed of two of the 77 aviation accident transcript files), Sassen outlines the transcription conversions necessary to accommodate analysis of the raw transcript data. In addition, ''[a] crisis talk markup system clearly needs...detailed syntactic, semantic and pragmatic features'' which can be more accurately described by an extensive markup language (XML), which allows data to be structured into two fields: ''object language/concrete data'' and ''abstract units/meta language.'' XML was chosen primarily because it allows both hierarchical and sequential ordering of elements. Several approaches to annotating the linguistic structures are presented, including diagrams, based on a system developed by Bird & Liberman (1999).
Chapter 4: Analysis of general dialogue properties The criteria for marking the transcripts are based on guidelines developed by the Expert Advisory Group on Language Engineering Standards (EAGLES; Gibbons, Mertins & Moore, 2000). Examples of this process of converting the ATC/CVR transcripts to the transcription criteria are presented in combination with references to the EAGLES guidelines. One advantage to this annotation system is the ability to identify and document overlapping transmissions as an ongoing relationship to the developing dialogue (rather than as sequentially listed lines of dialogue/events typically used in the aviation transcripts). Most of the aviation accident transcripts used sentence- level, or complete word forms in transcription, which ''...has the advantage that annotation and retrieval tools may be applied relatively unproblematically to speech as well as to writing.'' Sassen also notes that the EAGLES guidelines support using standard (''dictionary'') spelling ''...[which] has the advantage of improving readability for the human user and of increasing processibility for taggers and parsers.''
Following the conversion of the transcripts, perl-scripts are used to generate data as a text base and XML-markup. Sassen notes that no typical development of phases that lead to a crisis can be observed in the transcripts, so she assigned three broad phases and supports her choices with examples from the research data: ''non-crisis,'' ''before the crisis'' and ''crisis.'' These broad phases of aviation communication each include subdivisions of ''conversational phases'' (opening, medial and terminal). A separate categorization includes discourse-control processes that consist of three potentially overlapping functions: topic processes (goal-oriented sequences of information exchange), uptake processes (error-control strategies in support of the topics) and framing processes (orientation points within the discourse). Discourse- control processes are then examined using examples of both professional (related to the aviation situation) and non-professional (not related to aviation situation) communication.
Chapter 5: Analysis of particular dialogue properties In the introduction to this chapter, Sassen states that ''For an analysis of crisis talk, not every ATC/CFR-transcript is appropriate. To fulfill the criterion of empirical soundness, the transcript is required to show both threads of crisis talk and threads that do not apply to a crisis situation... [these threads are] essential for contrastive analyses of crisis and non-crisis talk features. The other essential requirement is the criterion of empirical completeness of the dialogue...the present analysis stresses the development of a method that allows investigation of crisis talk from a *functional* point of view, i.e. the analysis of language use....there is a need for syntactic analysis, too, as it is a foundation of an automatic analysis.'' A discussion of the types of regularities in the two transcripts includes the decomposition of both the dialogue and separate speech acts. Problems in automating the transcripts are explained, including coding choices made to represent speech sounds as well as other non-vocal sounds and for minimal sequencing (such as command-response) and how certain omissions in the original transcripts were coded. There is discussion of the system of annotation and graphic representation of the transcript speech as well as a general description of how sequencing of voice and sounds could be noted.
The following section outlines the criteria for choosing the two transcripts that were analyzed with the system. This section describes how an utterance sequence (from a transcript) is assigned the HPSG- based notations, how the representations were achieved; then moves on to the implementation of XML as a denotational semantics for HPSG-based signs. In addition to a careful explanation of the coding system, a graphic model of a generic HPSG-based sign representation model and an example of HPSG-based structure for the phrase ''disconnect the autopilot'' demonstrate the multiple levels of annotation. The analysis section ends with a brief explanation of how HPSG-based signs are mapped into XML.
Conclusion (included in Chapter 5) An extended form of HPSG provides the means to account for linguistic principles and rules that determine the well-formedness of linguistic expressions while XML provides the framework to incorporate the aviation transcripts which are ''real-life'' situations. Sassen observes that ''Ideally, this analysis can be used to minimize escalations during flights and to make aviation safer.'' This section ends with suggestions for refining a theory of discourse structure which goes beyond modeling a controlled language such as aviation discourse.
The overall quality of the publication is excellent. The appendices include: glossary of aviation terms; abbreviations used for the matrix of HPSG-based sign; atomic (abbreviated) representation of speech act types; minimal sequences (of the coding system) and their modifications; two sample transcripts; and background information related to the transcripts. There is a useful subject index and an extensive reference list. A bit of confusion may occur when consulting the reference list as two pages of references are out of alphabetic sequence.
CRITICAL ANALYSIS
Several times, Sassen alludes to the problems which prevented her access to the original accident audio recordings for a more complete analysis. However, she provides well-documented information related to the transcribed dialogues for the sources she uses in the analysis. Due to increased security measures in the United States, access to several sources of aviation discourse has become more challenging, often requiring lengthy approval procedures.
Sassen's linguistic theory draws from both European and American sources. For scholars interested in developing a richer background in discourse-related analysis from several points of view, there may be some non-aviation-related references which could prove useful in future linguistic research.
Once past the original assignment of speech acts to the lines of dialogue, it appears there is still an enormous amount of work that must be done to make the transcript data useful for machine-based analysis. Sassen argues that this analytic system ultimately provides ''knowledge of possible defects'' of language used in crisis situations. This approach is relies on restricting aviation communication to the rules of aviation phraseology. Yet, as many of the discarded transcripts show, much of the ''crisis'' discourse is, in fact, not particularly well-formed, but it also is not necessarily ''defective'' just because it is not grammatically accurate. In daily communications between tower and plane (available via the internet), there are frequent instances where pilots and air traffic controllers do not use just the approved phraseology, yet the planes arrive safely at their destination.
Since cockpit voice recorders and flight data recorders operate a continuous tape loop lasting for only 30 minutes, the final minutes of a tape may contain only non-linguistic sounds (such as mechanical failure, coughing related to heavy smoke, etc.), thus minimizing the amount of discourse available for this type of analysis. In order for any transcripts to be accepted into the corpus, Sassen argues that the transcript dialogue must have ''empirical completeness.'' Readers with conversational or discourse analysis backgrounds may question the requirement that all utterances must be ''well-formed'' or ''complete'' in order to provide valid linguistic evidence of a developing or ongoing crisis. These ''incomplete'' dialogues may, to some degree, contain verbal information that suggests the participant(s) not only recognize but are attending to emerging problems or impending danger (Goguen & Linde, 1983).
While ambiguity may be a common source of language error, as discussed in Chapter 1, Sassen does not address the means by which American and international formal aviation phraseology attends to and minimizes these ambiguities (Sanne, 1999). Further, only two of 77 transcripts (available on the web) met the requirements for the analytic system used by the author. There was no mention as to how the author would propose to evaluate the remaining 75 transcripts. It seems problematic that this many transcripts of authentic ''crisis'' language should be discarded if the research objective is to improve aviation safety by looking at the discourse of accidents.
In conclusion, Sassen's methodology may prove valuable to researchers working in machine-based linguistic analysis, whether or not they are involved in examining a ''controlled language.'' Sassen's innovative methodology and research adds to an increasing body of research that investigates the discourse properties of the language of aviation while it addresses the critical issue of improving safety in aviation.
Note: For those unfamiliar with HPSG, I recommend reviewing this website prior to reading chapters 3-5: http://en.wikipedia.org/wiki/HPSG.
REFERENCES
Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford: Clarendon Press.
Bird, S., & Liberman, M. (1999). A formal framework for linguistic annotation. (Technical Report). Department of Computer and Information Science, University of Pennsylvania (ms-cis-99-01).
Gibbon, D., Mertins, L., & Moore, R. (2000). Handbook of audiovisual, multimodal and spoken dialogue and systems resources and terminology for development and product evauation. Doordrecht, New York: Kluwer. (Final Report of LE EAGLES Phase II project (LE3-4244 10484/0) for the European Commission).
Goguen, J., & Linde, C. (1983). Linguistic methodology for the analysis of aviation accidents. (No. NASA Contractor Report 3741. [NTIS No. N84-15135]). Moffett Field, CA: NASA Ames Research Center.
Sanne, J. (1999). Creating safety in air traffic control. Linkoping, Sweden: Arkiv Forlag.
Searle, J. (1969). Speech acts. Cambridge University Press.
Searle, J., & Vanderveken, D. (1985). Foundations in illocutionary logic. Cambridge University Press.
|