Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


Oxford Handbook of Corpus Phonology

Edited by Jacques Durand, Ulrike Gut, and Gjert Kristoffersen

Offers the first detailed examination of corpus phonology and serves as a practical guide for researchers interested in compiling or using phonological corpora

New from Cambridge University Press!


The Languages of the Jews: A Sociolinguistic History

By Bernard Spolsky

A vivid commentary on Jewish survival and Jewish speech communities that will be enjoyed by the general reader, and is essential reading for students and researchers interested in the study of Middle Eastern languages, Jewish studies, and sociolinguistics.

New from Brill!


Indo-European Linguistics

New Open Access journal on Indo-European Linguistics is now available!

Query Details

Query Subject:   Tense/Aspect Case-marking Splits
Author:   Stuart Robinson
Submitter Email:  click here to access email

Linguistic LingField(s):  Syntax

Query:   - ----

I am conducting a survey of languages whose case-marking systems are
split according to tense/aspect. In such languages, the trend is
ergativity in the past tense or perfective aspect but accusativity
elsewhere. (The only exception, as far as I know, is Cari=F1a

If you know of a language/languages that exhibit(s) such a split,
please inform me. In particular, I would like to know:

A) details of the language (name, where spoken, family to which it
pertains, etc.)
B) where it has been described, and by whom (i.e.,
C) whether there is textual material available (preferably
in an electronic form)

If you have the time, inclination, and erudition to write a brief
description of the split, please do so.

I will compile and post a summary of responses.

- Stuart

Mon, 10 Mar 1997 18:42:33 +0000 (GMT)
M.J. Bonin
Bilingual connetionist models

I should be most grateful to anyone who could provide me with
information regarding bilingual conectionist models. I am most
intereted in bilingual lemma retrieval and phonological encoding, as I
am trying to put together a model which could account for bilingual
lexical blends (eg Dutch ''Kwam'' + English ''Came'' =Kwame).

Any info would be most appreciated.

MJ Bonin
University of Cambridge

Mon, 10 Mar 1997 20:39:41 +0100 (MET)
Brian Keegan

I am looking for help with reduplicative forms which consist
of a central constituent between two identical constituents, for
example, the interjections in English ''dear oh dear'' and ''boy oh
boy''. I am looking for help with forms of this type and not other
reduplicative forms such as, ''goody goody'' or ''helter-skelter''.

I would appreciate any opinions, further examples from any
language or references to published material.


Brian Keegan

Universidad de Le=F3n

Mon, 10 Mar 1997 18:26:12 -0800
Portuguese orthography reform

Please to

I seem to recall that Portugal, Brazil, and the Lusophone countries of
Africa entered into an agreement (1) to drop the circumflex over the
first of two identical vowels, e.g. *vo^o* ('flight') and *enjo^o*
('nausea'), and (2) to drop the trema over the *u*,
e.g. *lingu:i'stica* and *sequ:e^ncia*. I read about these reforms in
a newspaper article in Brazil in early 1992, possibly earlier.

These two 'reforms' seem to me to have been completely ignored. Were
they ever passed as official spelling reform laws in Brazil? Also,
have there been any other spelling reforms since then?

I am interested in this subject, since I have been doing freelance
proofreading and am in doubt about these cases.

LL Issue: 8.352
Date posted: 11-Mar-1997


Sums main page