Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more

Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:


Still Needed:


Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington

Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.

New from Cambridge University Press!


Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.

Query Details

Query Subject:   'and' and anaphora
Author:   Bart Geurts
Submitter Email:  click here to access email

Linguistic LingField(s):  Semantics

Query:   Tue, 09 Dec 1997 09:37:22 +0100
Bart Geurts
'and' and anaphora

I would like to know if there is any evidence for the hypothesis that
in conjoined sentences like,

There once was a prince and he was very rich.

it is the lexical meaning of 'and' that enables the anaphoric link
between 'a prince' and 'he'. (This may seem like a strange idea, but
there are actually many semanticists that assume that this is the
case.) It may be hard to demonstrate that this is true in any given
language, but it might be that there are languages in which 'and' is
realized differently depending on whether there is to be an anaphoric
link from the second conjunct to the first, or not. In such a
language, 'and' might be translated differently in:

Fred bought a sheep and Barney bought two geese.

Bart Geurts

- --------------------------------------------
Universitaet Osnabrueck, FB 7
49069 Osnabrueck, Germany
Phone: +49 541 969 6223
Fax: +49 541 969 6210
- --------------------------------------------
LL Issue: 8.1767
Date posted: 10-Dec-1997


Sums main page