Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$33698

Still Needed:

$41302

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Query Details


Query Subject:   -ise vs. -ize
Author:   Zouhair Maalej
Submitter Email:  click here to access email

Linguistic LingField(s):  Syntax

Query:   Dear colleagues,

Out of accuracy and/or purism, teachers of English as a second and/or foreign language have always urged their students to follow a consistent spelling system. My realization that spelling in -ise or -ize is not necessarily a distinction between British English and American English leaves me with two distinct sets of data: (i) somelexical items admit only -ize even in British dictionaries(e.g. anesthesize); and (ii) some others admit both -ise and -ize (e.g. familiarise and familiarize), which is more like the distinction between the two most important dialects of English. Am I right in assuming that the -ise suffix (rightly or wrongly) associated with British English is disappearing or has never existed? Isn't this a hint that spelling in -ize is becoming the norm?

If anyone can indicate rules of thumb, papers, manuscripts, etc. thatdeal with the issue, they will be greatly appreciated.

In case I get enough feedback/material, I promise to post a summary to the list.

Zouhair Maalej
LL Issue: 9.1839
Date posted: 24-Dec-1998



Back

Sums main page