Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34674

Still Needed:

$40326

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Query Details


Query Subject:   Ukrainian Future Tense
Author:   Stephan Hardy
Submitter Email:  click here to access email

Linguistic LingField(s):  Syntax
Subject Language(s):  Ukrainian


Query:   Dear All,

In standard Ukrainian, the future is formed with an auxiliary verb
bearing number and gender agreement followed by the infinitive form of
the main verb. I have recently come in contact with a dialect of
standard Ukrainian (spoken in rural Manitoba, Canada) which is divergent
in its formation of the future tense: it features the same auxiliary,
but the main verb appears in the *past-tense form*; this means not only
that it uses the past-tense stem, but it bears * number and gender
agreement*.

Is this phenomenon common to other slavic languages? Is it common to a
language that would have been in contact with Ukraine in the 19th
century? Yiddish has been suggested as possible contact language.

I'm not a linguist; however, even if my question is of personal
interest, I will be happy to provide a summary of the answers provided.
Write to me directly at egerton@pangea.ca
Thanks for your interest. Stephan Hardy.
LL Issue: 10.1593
Date posted: 23-Oct-1999



Back

Sums main page