Query Details
| Query Subject: |
Sarcastic imperatives
|
|
| Author: | Kevin R Gregg | |
| Submitter Email: | click here to access email | |
| Linguistic LingField(s): |
General Linguistics
Pragmatics Semantics Sociolinguistics |
|
| Query: |
Japanese has a couple of fixed phrases, non-polite imperatives whose
illocutionary force is the reverse of the literal meaning: *baka ie!* (lit., 'say something stupid!', i.e. don't talk nonsense), *uso o tuke!/ie!* (lit., 'tell a lie!', i.e. nonsense! etc.). These seem to be restricted to the non-polite imperative form (you don't say 'baka iinasai!') and non-productive (you don't say, e.g. 'Make up an excuse!') A colleague has asked me if English has similar sorts of expressions; the best I can come up with is, 'Tell me about it,' and 'Pull the other one (it's got bells on)'. My native-speaker intuitions have decayed over the years; am I missing any obvious examples? Yiddish has *frayg mir* ('ask me' i.e., don't ask me; how should I know?). Are there similar expressions (fixed or productive) in other languages? Kevin R. Gregg Momoyama Gakuin University (St. Andrew's University) 1-1 Manabino, Izumi Osaka 594-1198 Japan tel.no. 0725-54-3131 (ext. 3622) fax. 0725-54-3202 |
|
| LL Issue: | 10.727 | |
| Date posted: | 12-May-1999 | |
|
Back |
||
|
|
||
|
Sums main page
|
||


