Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


Oxford Handbook of Corpus Phonology

Edited by Jacques Durand, Ulrike Gut, and Gjert Kristoffersen

Offers the first detailed examination of corpus phonology and serves as a practical guide for researchers interested in compiling or using phonological corpora

New from Cambridge University Press!


The Languages of the Jews: A Sociolinguistic History

By Bernard Spolsky

A vivid commentary on Jewish survival and Jewish speech communities that will be enjoyed by the general reader, and is essential reading for students and researchers interested in the study of Middle Eastern languages, Jewish studies, and sociolinguistics.

New from Brill!


Indo-European Linguistics

New Open Access journal on Indo-European Linguistics is now available!

Query Details

Query Subject:   Anthropology of Grief: Language of Bereavement
Author:   Stefanie Gause
Submitter Email:  click here to access email

Linguistic LingField(s):  Sociolinguistics
Anthropological Linguistics

Query:   I am a fourth year anthropology student currently working on a project
called "The Anthropology of Parental Bereavement." This project is
being conducted in Canada (at McGill University, Wilfrid Laurier
University and University of Victoria). The section of the project that I
am currently working on entails an examination of the language of
parental bereavement in a cross-cultural context. Specifically, we are
interested in terminology for: A.) bereaved parents and B.) the
deceased children. Our interest is in examining the language of
bereavement in other linguistic groups to better understand how they
speak about the loss of children. One of the goals of this research is to
elucidate possible cultural differences/similarities in the experience and
understanding of the loss of a child through a linguistic analysis.

1. There is no single noun in English (to my knowledge) for a
"bereaved parent" (as opposed 'to widow,' 'orphan,' etc). Is this similar
in other languages?

2. A second question pertains to how "parent" and "child" are defined
cross-culturally. In certain cultures, children are not named until a
certain amount of time has elapsed since birth. If the child dies before it
is named, are the parents considered "parents" or are their other terms
to more specifically define their status/experience?

Any suggestions about linguistic research pertaining to bereavement
would be greatly appreciated!
LL Issue: 21.2159
Date posted: 08-May-2010


Sums main page