"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
I'd love to know, if there are some studies or may be some hypothesis on the subject of liaison between words and illustrative gestures, specifically on these questions:
1) What are lexical correlates for beats (or batons, formless gestures without an independent meaning): is it simply a simultaneous word (for example a conjunction at the beginning of a clause or an adverb), or it's a phrase (NP or VP for example), or in some cases perhaps a whole clause (when such a hand movement precedes a clause)?
2) Is there any explanation for the timing errors between gesture and speech: very often the gesture precedes affiliated speech, or a correct gesture may be accompanied by speech errors?
3) Why do hands sometimes keep their position during the next clause, even if it does not concern the meaning of the gesture?