Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Cambridge University Press!

ad

From Utterances to Speech Acts

By Mikhail Kissine

"Kissine offers a new theory of speech acts which is philosophically sophisticated and builds on work in cognitive science, formal semantics, and linguistic typology. This highly readable, brilliant essay is a major contribution to the field."

--François Recanati, Institut Jean-Nicod



Query Details


Query Subject:   Virus : Plural
Author:   Ninja Looter
Submitter Email:  click here to access email

Query:   I'm making a Linguistlist query about the plural of the word ''Virus.'' This is a two-fold question.

Do you feel that the word ''Virus,'' in English, is a fully English word, or does it retain some of its Latinate heritage. There are many variants of the plural of ''Virus.''
Viruses (Fully English word)
Virii (Ill formed from Virius, Masculine, second declension Latin)
Viri (Ill formed? from Virus, *Masculine, second declension Latin)
Vira (From Virus, Neuter, second declension Latin)

I've seen treatment of Virus as a 4th declension Noun, rather than
second, also. What are the views of our Latin scholars here?

With regard to the alternation (Virus ~ Viruses) as a completely
Modern English word, it seems odd to me that those who make this
Modern English alternation also make the plurals of (Corpus, Genus,
and others) as (Corpora, Genera, and others). While a line must be
drawn somewhere between faithfully representing the lineage of a word,
and simple practical reasons, it seems odd to me that medical scholars
(and to a lesser extent computer experts) would not make a similar
treatment of the word ''Virus,'' respecting its Latinate roots like
they respect other words.

Faithfully Yours,

NJ


LL Issue: 15.1271
Date posted: 20-Apr-2004



Back

Sums main page