Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$33698

Still Needed:

$41302

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Query Details


Query Subject:   Survey\Ankieta: tłumaczenie Gombrowicza na angielski
Author:   Bartosz Walos
Submitter Email:  click here to access email

Linguistic LingField(s):  Translation
Subject Language(s):  Polish


Query:   Dear all,

I'm looking for speakers of Polish, preferably those who are familiar
with English as well, who could help me with my study by filling in an
online questionnaire related to translation of literature.

If you want to contribute and have about 5-10 minutes to spare -
please visit this webpage: http://www.surveymonkey.com/s/L7R68HF

The experiment, of which this survey is part of, will compare how
particular terms are received in two versions of a text (a translation and
the original text). The fragments which were used in the survey come
from "Ferdydurke", a classic of Polish literature. The aim of these
surveys is to prove, or disprove, the claims laid forward in my thesis,
which I am currently working on.

Thank you for your attention\Dziękuję za uwagę,
Bartosz Walos
LL Issue: 22.2262
Date posted: 29-May-2011



Back

Sums main page