Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34378

Still Needed:

$40622

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Query Details


Query Subject:   Quantifier-floating Numerals
Author:   Dustin Chacón
Submitter Email:  click here to access email

Linguistic LingField(s):  Morphology
Syntax
Typology

Query:   Hi everyone,

I have seen in a handful of languages the ability to strand numerals in a
manner reminiscent of quantifier float in English. For example, in
Bengali, the following is possible:

chele kalke dujon bangladeshe jabe
boy tomorrow two.Cl to Bangladesh will go
''tomorrow, two boys will go to Bangladesh''

However, the only languages im familiar with that do something like this
are head-final classifier languages. I'm curious to see how widespread
of a phenomenon this is, and whether it might be tied in some
meaningful way to numeral classifier marking, head finality, or both.

Is this possible in your pet language(s)? What does number marking
look like in that language, are there numeral classifiers, and what is the
(predominant) word order like? Are you aware of any meaningful
semantic distinctions between num-floating and not?

I'd be more than happy to write a summary of what you kind folks tell
me. Thanks!

Dustin Chacón
LL Issue: 22.2747
Date posted: 05-Jul-2011



Back

Sums main page