Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


Oxford Handbook of Corpus Phonology

Edited by Jacques Durand, Ulrike Gut, and Gjert Kristoffersen

Offers the first detailed examination of corpus phonology and serves as a practical guide for researchers interested in compiling or using phonological corpora

New from Cambridge University Press!


The Languages of the Jews: A Sociolinguistic History

By Bernard Spolsky

A vivid commentary on Jewish survival and Jewish speech communities that will be enjoyed by the general reader, and is essential reading for students and researchers interested in the study of Middle Eastern languages, Jewish studies, and sociolinguistics.

New from Brill!


Indo-European Linguistics

New Open Access journal on Indo-European Linguistics is now available!

Query Details

Query Subject:   Call for Participants: Language Technology Study
Author:   Elizabeth Marshman
Submitter Email:  click here to access email

Linguistic LingField(s):  Translation

Query:   We are currently seeking language professionals to participate in the
study described below. For any additional information please contact
Elizabeth Marshman at

Have language technologies put you in the driver’s seat at work? Or do
you feel as if you’re just along for the ride? We want to know!

Language technologies play a growing role in the language industry
today. They can allow us to achieve things we would never have
believed possible or practical, but they can also bring equally
unanticipated challenges. In either case, they can affect the ways that
we as language professionals perceive our role and our work. Do you
feel that the use of language technologies has affected your control
over your work and how you do it? We want to know.

You are invited to participate in the study “Powering the language
industry and empowering language professionals: A dual role for
language technologies?” conducted by Elizabeth Marshman, Assistant
Professor at the University of Ottawa’s School of Translation and
Interpretation. To participate, any time until April 15, 2012, simply fill out
our anonymous, online questionnaire at and tell
us about your personal observations and perceptions.

By investing a few minutes of your time in sharing your opinions about
technologies’ influence, you can help language professionals, clients
and employers, professional associations, technology developers and
educators to better understand how technologies affect how “in
control” you as language professionals feel in various aspects of your
work, and some of the main benefits and drawbacks of technology use.
LL Issue: 23.951
Date posted: 24-Feb-2012


Sums main page