Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more

Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:


Still Needed:


Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington

Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.

New from Cambridge University Press!


Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.

Query Details

Query Subject:   Call for Participants: Language Technology Study
Author:   Elizabeth Marshman
Submitter Email:  click here to access email

Linguistic LingField(s):  Translation

Query:   We are currently seeking language professionals to participate in the
study described below. For any additional information please contact
Elizabeth Marshman at elizabeth.marshman@uottawa.ca.

Have language technologies put you in the driver’s seat at work? Or do
you feel as if you’re just along for the ride? We want to know!

Language technologies play a growing role in the language industry
today. They can allow us to achieve things we would never have
believed possible or practical, but they can also bring equally
unanticipated challenges. In either case, they can affect the ways that
we as language professionals perceive our role and our work. Do you
feel that the use of language technologies has affected your control
over your work and how you do it? We want to know.

You are invited to participate in the study “Powering the language
industry and empowering language professionals: A dual role for
language technologies?” conducted by Elizabeth Marshman, Assistant
Professor at the University of Ottawa’s School of Translation and
Interpretation. To participate, any time until April 15, 2012, simply fill out
our anonymous, online questionnaire at
http://app.fluidsurveys.com/s/em-powering-translation/langeng/ and tell
us about your personal observations and perceptions.

By investing a few minutes of your time in sharing your opinions about
technologies’ influence, you can help language professionals, clients
and employers, professional associations, technology developers and
educators to better understand how technologies affect how “in
control” you as language professionals feel in various aspects of your
work, and some of the main benefits and drawbacks of technology use.
LL Issue: 23.951
Date posted: 24-Feb-2012


Sums main page