Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34890

Still Needed:

$40110

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Query Details


Query Subject:   Acceptability of prepositions on, in and auf, in
Author:   Arnoud Thuss
Submitter Email:  click here to access email
Subject Language(s):  English
German


Query:   For my Phd thesis on language attrition I am looking for example phrases in which the acceptability of the preposition is questionable. For example, "Ajax scored 17 points on a year", which some English speakers would accept ("on" being used in a rather statistical sense) and others would reject ("in" being a more obvious choice). One of my theses is that emigrants, who live in an L2 environment, tend to find questionable sentences with "in" and "on" less acceptable than the control group in an L1 environment. I also want to investigate this with German "auf" and "in". Does anybody know where I can find example sentences?
LL Issue: 8.1471
Date posted: 12-Oct-1997



Back

Sums main page