Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Cambridge University Press!

ad

From Utterances to Speech Acts

By Mikhail Kissine

"Kissine offers a new theory of speech acts which is philosophically sophisticated and builds on work in cognitive science, formal semantics, and linguistic typology. This highly readable, brilliant essay is a major contribution to the field."

--François Recanati, Institut Jean-Nicod



Summary Details


Query:   Interlanguage Pragmatics
Author:  Yanmei Zheng
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Pragmatics

Summary:   Dear all,

I posted a query about interlanguage pragmatics (transfer) at the end
of October to Linguistlist. And I received several responses from the
following people. I here would like to say thank you to all of them
and I post a summary on the list. I am very sorry to have delayed the
summary.

Rross@expressmail.net
JFThiels@aol.com
Picard@vax2.concordia.ca
Hardiso2@pilot.msu.edu
Waltej@mail.biu.ac.il
Xdeng@bluering.cowan.edu.au
Nikazm@eagle.cc.ukans.edu
c.bubel@rz.uni-sb.de
Sonthama in London University


I am working on interlanguage pragmatics, trying to find out the
correlation between L2 proficiency and pragmatic transfer, further
investigating the pragmatic teachability. And the following is the
suggestions:


1) Anna Wierzbicka's book on this topic: Trends in Linguistics:
Studies and Monographs 53: Cross-cultural Pragmatics, the Semantics of
Human Interaction. Berlin / New York: Mouton de Gruyter, 1991.
2)check out the concept of Sprechbund in Central Europe; it refers to
interlinguistic metapragmatic continuities among peoples that formed
part of earlier states (Austro-Hungarian Empire). Apparently, despite
great differences in syntactic/lexical/semantic systems, they share a
lot of pragmatic overlap in real-time discourse; more than with people
who share their language but do not have the same history.
3)"Intercultural Communication at Work" that just appeared; it may have
some information that you will find useful.
4) Marc Picard recommended me 11 records from MLA database
5) Debra M. Hardison suggested that I should resort to the journals of
??Studies in Second Language Acquisition??, ??TESOL Quarterly??,
??Applied Linguistics??,??Language Learning??, and books published by
Gabriele Kasper and Katleen Bardovi-Harlig, and _ Interlanguage Pragmatics_
was published in 1993 by Oxford University Press, edited by G. Kasper and
S. Blum-Kulka.
6) Check the website for more information,
URL:http://deil.lang.uiuc.edu/pragmatics/conference99.html
7) Joel Walters suggested me to begin with the work of Shoshana Blum-Kulka,
Juliane House. Their book on Cross-cultural speech acts has a good
set of references.
8) Nikazm referred me to the books on pragmatic transfer and cross-cultural
pragmatic failure and Ellis, r. (1994) The study of second language acquisition.
New York: Oxford University Press.
9) Claudia Bubel referred me to the book: Eisenstein, Miriam
R. 1989. The dynamic interlanguage: Empirical studies in second
language variation. New York: Plenum.
10) Kasper, Gabriele and Eric Kellerman (eds.) 1997 Communication strategies.
London: Longman.



Yanmei Zheng (zheng98@163.net)
Guangdong University of Foreign Studies
P.R.China

LL Issue: 10.1804
Date Posted: 27-Nov-1999
Original Query: Read original query


Back

Sums main page