Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Oxford Handbook of Corpus Phonology

Edited by Jacques Durand, Ulrike Gut, and Gjert Kristoffersen

Offers the first detailed examination of corpus phonology and serves as a practical guide for researchers interested in compiling or using phonological corpora


New from Cambridge University Press!

ad

The Languages of the Jews: A Sociolinguistic History

By Bernard Spolsky

A vivid commentary on Jewish survival and Jewish speech communities that will be enjoyed by the general reader, and is essential reading for students and researchers interested in the study of Middle Eastern languages, Jewish studies, and sociolinguistics.


New from Brill!

ad

Indo-European Linguistics

New Open Access journal on Indo-European Linguistics is now available!


Summary Details


Query:   k/t alternation summary
Author:  Kirk Hazen
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Phonology

Summary:   Dear Linguists,

Here is a summary of my question about k/t alternations (LINGUIST
10.229). I received a lot of wonderful tips and I want to thank all
of the respondents. The ones I have cited are below. The others are
Crawford Feagin, Mike Maxwell, James L. Fidelholtz, Bob Hoberman, and
Robert Orr. I apologized if I have forgotten anyone.

Kirk Hazen
khazen2@wvu.edu

Jerry Neufeld-Kaiser
My father in law, native to central Missouri, pronounces "disk" and "ask"
with a word-final [t].

Bruce H. Spencer
I've noticed it particularly in the words Sprite -> Sprike and
K-mart -> K-mark. I've also heard Wal-mark/K-mark.

Tobias Scheer
I have been working a lot on the following alternation occurring in Cologne
German, i.e. the variety of German spoken in the city of Cologne/Germany.
(S=sch, E=schwa, N=velar nasal)
standard German Cologne Germ.
Zeit [tsajt] Zick [tsik] "time"
Leute [lojtE] Lck [lyk] "people"
schneiden [SnajdEn] schigge [SnigE] "cut"
braun [brawn] brung [bruN] "brown"
binden [bindEn] binge [biNE] "bind"
bunt [bunt] bungk [buNk] "colourful"
Obviously, we are facing a velarisation, i.e. [t,d,n,nd,nt] -->
[k,g,N,Ng,Nk] (underlying /Ng/ is always [N] in Cologne, as it is in
st. German). The contextual conditions are weird: Middle-High German
dentals become velars iff preceded by a MHG high vowel,
i.e. [i,u,y]. Cf. for example st. German 'Bein' "leg" = Cologne 'Bein'
without velarisation because it comes from MHG 'bein', against MHG
'ziit, lyyt, sniidEn, bruun, bindEn, bunt' "time, people etc." There
is no reverse process as in your examples, i.e. k-->t.

Christian L. Duetschmann
I know for sure of an alternation there whereby a [t] of
standard German and the rest of the dialects, or whatever
dental corresponds to it in other Germanic (standard) languages,
goes to [k]. Thus in that variety, heute (today) is [hYk];
Hund (dog) is [honk] (properly some open(?) o and a velar
nasal preceding the k); Zeit (time) is [tsik] (short open i,
rhyming with StE sick]; Leute (people) is [lYk]
(Y, a short high rounded front vowel; >velar(!) l as in most
varieties of AE). Inflected forms of words subject to the change
retain a velar, thus Hunde (dogs) is [honge] <h; open o; velar
nasal (no stop g); schwa>. Moreover,by analogy with such
instances or independently, some (or a definable subset of(?))
plain 'n' nasals have been replaced by velar ones, e.g. [ding(e)],
homophonous with StG Ding(e) "thing(s)", <d; short open i; velar
nasal(; schwa)> = standard "dein(e)" ("your(s)" possessor 2sg., possessed
masc./ntr. (fem.sg. or all genders pl.), nom.acc.) .

Miriam Meyerhoff
The chiefly speech in Samoan ('upu fa'aaloalo)
requires use of certain lexical items and also pronunciation changes Low
/t/ -> High /k/ (I think it's that direction). I can't find the handout I
thought I had with examples of this, or I'd send it to you, but you could
try Finegan's Intro to Lg, I think there's some references in there. And
the monster grammar by Ulrike Mosel & Hovdhaugen(?) will I'm sure have an
account of it.
Hawaiian also gives an example of this shift diachronically. Where the
other Eastern Polynesian languages, e.g. Maori, have /t/ Hawaiian has /k/
(and then the Proto-Eastern /k/ went to /?/ in Hawaiian which is why it
looks so weird today and has such a typologically marked stop inventory (no
/t/). So Maori /tane/ 'man' = Hawaiian /kane/; M /te/ 'definite determiner'
= H /ka/. Someone like Sam Elbert or Peter Buck or Robert Blust will surely
have written something on this (I'll be surprised if Blust doesn't reply to
you himself).

Robert Trammell
I remember my children at ages 9 and 6 one summer with others
their age were using the term skreet for street. I had heard
of it in Black English and had heard some of my college-age African
American Students tell me that they were majoring in Business and
Adminiskration. While I was at first amazed that this child speech
trait had carried over into college age speech, when I thought about,
the k, p, and t are very similar acoustically, because articulatorily
they create mirror image speech tracts, that is, a V shape starting
at the lips, aveolar ridge, or dorsum. People around them may
have heard what they wanted to hear, so they were never
corrected by their friends and family.

David Barnwell
I've heard traces of it in the white working-class of
Piuttsburgh PA. In fact it's common to hear them say
they're from Piksburgh.

Megan Melancon
Among the French groups (Louisiana)(the Cajuns
and the Creoles), the /sk/ alternates more often with
an /x/...'Ax him what time it is' is extremely common.

LL Issue: 10.316
Date Posted: 26-Feb-1999
Original Query: Read original query


Back

Sums main page