Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more

Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:


Still Needed:


Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington

Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.

New from Cambridge University Press!


Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.

Summary Details

Query:   Ouch!/ow!/aija!
Author:  Fred Cummins
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Phonology

Summary:   I received many responses to my recent query about the form of
ouch!/ow!/aija! etc used by children across cultures. I have arranged
all responses into a web page which will be updated if I gather any
further information (feel free to mail me). The URL is:


There is indeed a large degree of variability in the form used. The
following forms were noted (transcriptions are largely as in the original):

English (California, Ohio, Australia, Ireland): /aU(w)/, /aUtS/

English (Australia): [Ua] (rare), curses (common)

Icelandic: [aIJI], [aIJ], [au]

Swedish: [aj], [a:j], [a:j:]

Polish: AuWa, OiE

Chukchi (Paleosiberian, NE Russia): ['ika], ['ikaka]

Russian: ['oj], ['ojojoj]

Spanish (European, N. and S. America): [ai], /'ai.ja/

French: [ai]
also France [uf][utS] (when squeezed)
Qubec [ajoej] Montreal
Qubec [adjoej] Bas St-Laurent
Acadie [ajoej]

Portugese: [aji]

Greek: /'ai/, /aj/, /'au/, /'aits/

Persian: /'a:x/, /'a:i/, /va:i/, and /'u:h/ ('for the glottal stop)

Arabic: /?ajj/, /?aX/

Japanese: itAi, itEeeh (class based distinction)

Korean: [aja], [ajat] (2nd syllable usually stressed)

Malay/Indonesian: _aduh_ (stress on final syllable)

Thanks to the following who responded with examples:

Michael Moss
Michael Dunn
Hak-Sung Han
Eric Pawley
Dr. Andrew McIntyre
M. J. Hardman
Ahmad Reza Lotfi
Monica Malamud Makowski
Elisabet Eir Cortes
Dick Hudson
Carmen Zamanillo
Steven Schaufele
Nicole Cooper
Geoffrey Sampson
Mikael Parkvall
David Gil
Damon Allen Davison
John Mackin
R. M. Chandler-Burns
Tony Lewis
Phoevos Panagiotidis
Wendy Burnett
Beate Damm

Apologies if I missed anyone..................


Fred Cummins, IDSIA, Corso Elvezia 36, CH-6900 Lugano, Switzerland
Web: http://www.idsia.ch/~fred
email: fred at idsia.ch (replace ' at ' with '@')

LL Issue: 10.522
Date Posted: 08-Apr-1999
Original Query: Read original query


Sums main page