Summary Details
| Query: |
Comparatives
|
|
| Author: | Jan K Lindstrom | |
| Submitter Email: | click here to access email | |
| Linguistic LingField(s): |
Semantics
Sociolinguistics |
|
| Summary: |
Summary: Intensification of the comparative I had in May on the List (8.758) a query on the intensification of comparative forms in different languages. Here comes the summary related to the query (I am sorry about the slight delay!). As I noted earlier, my better linguistic competence limits to Germanic languages plus Finnish where in all the comparative (of adjective, adverb, quantitative pronoun) is typically intensified with an adverb denoting some form of totality: 1. a. The train went faster. b. The train went ever faster. (Also: all the faster) 2. a. Der Zug fuhr schneller. b. Der Zug fuhr immer schneller. 3. a. Ta'get gick fortare. b. Ta'get gick allt fortare. 4. a. Juna meni lujempaa. b. Juna meni yha" lujempaa. (Also: aina lujempaa) The intensifiers, e.g. EVER in English, are in all these cases some kind of universal quantifiers, the content being approximately 'always' or 'all the way' (see e.g. Vendler). Since the pattern shows some regularity, I was curious to gather information about functionally corresponding expressions in other languages. Indeed, I did receive some further parallel examples, and moreover, there was some discussion about the appropriateness of the English example I had in the query (1b above). Many thanks to the people who responded: ewb2@cornell.edu (E. Wayles Browne) Larry Horn <LHORN@yalevm.ycc.yale.edu> Ton van der Wouden <vdwouden@let.rug.nl> Allan Wechsler <awechsle@bbn.com> Knud Lambrecht <lambrec@uts.cc.utexas.edu> adiego lajara <adiego@lingua.fil.ub.es> Asya Pereltsvaig <asya@mail.netvision.net.il> "J.L. Sancho, INSTITUTO DE LEXICOGRAFIA" <sancho@crea.rae.es> Waruno Mahdi <mahdi@fhi-berlin.mpg.de> bark@compunet.net (Gerald A. Barker MD) Philip Grew <pgrew@compuserve.com> As always, my wordings were a bit too implicit in the beginning. There are, of course, several ways of intensifying (or modifying) the comparative. A very normal form would be intensification of the degree, e.g. 5. He is much faster than the rest of the guys. Two individuals possessing a quality may also be compared with each other and one of the qaulities intensified in relation to the other: 6. Jack is fast but Bob is even faster. Perhaps it was my Swedish perspective that led to the too general and implicit use of the label 'comparative intensifier'. It seems, namely, that Swedish has in ALLT (see 3 above) an adverb that may be used as an intensifier only with the comparative (other adverbs may also be used but this is a kind of a prototype, as one can understand on the basis of Wessen's grammar, for instance), whereas the general intensifier MYCKET ('much', 'very') may be used both with the positive and the comparative (type 5 then). The distribution is not perhaps as strict in all languages and with all expressions. As regards, for example, Finnish YHA", it may be used in other contexts too, but it seems that it has a more specialized (grammaticized?) intensifying function when modifying a comparative, e.g. 7. a. Jaana on yha" kaunis. time adv. 'Jane is still beautiful' b. Jaanasta tulee yha" kauniimpi. intensifer 'Jane becomes ever more beautiful' But this shows only that intensifiers that merely relate to the comparative do have a temporal implication. As a consequence, it seems that the comparative expresses a dynamic quality (or degree) that is opposed to the more stable positions of the positive and the superlative degrees; the comparative represents a step in one direction but not to a definite point on a scale. The temporal intensifiers of the comparative focus on this implication of dynamism which, in turn, is often associated with successive development, change or process (cf. the dynamism of verbs). Moreover, the succession is signalled to be constant and ever-present -- and here we find the motivation of the universal quantifiers (literally EVER) typically used with the comprative. We might want to look at some examples provided by the respondents (the names of which are given in appropriate language sections below): * * * * * - - Dutch: 8. a. De trein ging sneller b. De trein ging alsmaar sneller c. De trein ging steeds sneller *Steeds* and *alsmaar* (also written as *almaar*) are universal temporal quantifiers (over a restricted domain - *altijd* is more unrestrictive). Ton van der Wouden - -- Spanish: 9. El tren iba cada vez ma's ra'pido "cada vez", lit. "each time" Catalan: 10. El tren anava cada vegada/cada cop me's ra`pid "cada vegada, cada cop",lit. "each time" NB: a', e' etc.: vowels with acute accent; a`, o` = vowels with grave accent. Ignasi-Xavier Adiego ---- Italian: 11. Il treno andava sempre piu veloce. What I suspect will interest you here is that 'standard' Italian (like most other Romance dialects, as I assume you will be told by readers expert in those) uses the word that translates "always" (SEMPRE) as the comparative intensifier you asked about. Philip Grew - -- Russian: 12. Poezd exal bystree. train went faster [more felicitous if the individual compared to is explicit as in 13.] 13. Poezd exal bystree chem mashina train went faster than car 14. Poezd exal vse bystree. train went all faster 'the train went ever faster' Asya Pereltsvaig - -- Croatian: 15. a. Vlak je is"ao brz"e. train Aux went faster-Adverb b. Vlak je is"ao sve brz"e (i brz"e). Serbian: 16. a. Voz je is"ao brz"e. b. Voz je is"ao sve brz"e (i brz"e). s", z" = letters with hac"ek on top. sve 'all' neuter singular nom./acc. Wayles Browne - -- In Indonesian, the situation is a bit different, compare: 17. a. Kere'taapi berjalan lebih cepat train | go-STAT | MOD | fast "the train goes/went faster" (i.e. it went faster than the car, horse, other train) b. Kere'taapi berjalan makin cepat train | go-STAT | MOD | fast "the train goes/went ever faster" (i.e. it went constantly faster than it itself did in the preceding moment(s)) WHERE: e' is é (pronounced like French è, IPA epsilon;) e is pronounced like French e, IPA @ [upside-down "e"]) c is pronounced like English ch, Italian ci STAT = stative (expresses verbal "action" as state of being) MOD = modifier goes/went - there is no category of tense in Indonesian, and time of "action" is expressed circumstantially, by adverbs, circumstantial phrases, etc., also of course by context etc. So, in Indonesian we do not intesify the comparative degree of comparison, but have a distinct accelerative "degree of comparison". The complete paradigm is: comparative: _lebih cepat_ "faster" accelerative: _makin cepat_ "ever faster" intensive: _sangat cepat_ "very fast" superlative: _paling cepat_ "(the) fastest" excessive: _terlalu cepat_ "too fast" insufficient: _kurang cepat_ "not fast enough" negative: _tidak cepat_ "not fast" Strictly speaking, of course, this should probably not be seen as the set of forms of degrees of comparison, but a set of adjectival modifiers in combination with an adjective. Waruno Mahdi * * * * The above cases confirm the pattern that comparative forms tend to be intensified with a universal quatifier if its dynamic implications are to be amplified. The term 'accelerative' in context of Indonesian is illustrative - - although not totally accurate: it is also the only adjectival modification category that is associated with the comparative in the translation (apart from comparative 'proper'). One could think that the discussed expressions represent a "special case" of comparison, since there is not usually any explicit reference point in the expressions of the 'ever faster' type (i.e. a THAN-complement). That is why Browne terms the use "free comparative". On the other hand, there is nothing unusual in the use of this comparative; it seems to be an application of the temporal comparative as in, for instance: 18. Jack has become faster than before. Koenig suggests instead the term "cumulative comparative", since the development is related to the temporal and the reference is often clearly enough understood in the context (the term could be better for the Indonesian 'accelerative' too): 19. Jack has become ever faster. could in principle be a thinkable notional parallel to 18 (cf. also 17b above). Now, 19 (and 1b for that matter) may be a bit odd for English speakers, having seen the reactions on EVER in my original query. EVER is as an intensifier considered to be "stilted, literary, old-fashioned, high-style", regarded as inference from German IMMER, or by Americans labeled as "British". Instead, most speakers prefer a semantically corresponding expression consisting of conjoined syntactic reduplication: 20. Jack has become/becomes faster and faster. Dictionaries and grammars of English also note this construction with the comparative (Zandvoort gives it even a name, "comparative of gradation"), so the expressive pattern can be regarded as quite established in English. It is not unique, though. Most European languages allow the pattern Comp + and + Comp at least in informal register, and, I may reveal it now, these kinds of expressions are the object of study in my research on syntactic reduplication in Swedish. The principally interesting thing is that languages seem to have different preferences as regards different intensifying patterns. English is perhaps most liberal in rather freely allowing conjoined repetition of type 20, whereas Koenig points out that German prefers expressions with an intensifier (IMMER). The data I have surveyed seem to suggest that Swedish is somewhere in between these two. The pattern Comp + and + Comp is theoretically interesting in that it expresses the same content as EVER by iconicity. Repetition stands for iteration and continuity (EVER, ALLT, SEMPRE, YHA", CADA VEZ), coordination enhances the meaning, since it implies with repetition non-simultaneity and asymmetry. Even more intriguing is that some linguists (e.g. Koenig, Lang) draw a parallel between coordination and universal quantification. So we have a full circle here. As a final remark, I would like to remind that structures of the kind X + and + X are not limited to the comparative. It is quite usual to hear the use of this pattern with, for instance, verbs in colloquial speech: 21. Jack ran and ran. However, the use has not for some reason become as widely established with verbs. Perhaps there is a larger resource of aspectual verbal and adverbial modifiers for verbs than the comparative, and, thus, less need for the somehow 'naive' iterative pattern. The last assesment does not come out of the blue, but it is traditionally stated that different uses of repetitions are typical of, not only the language of poetry, but also among women and children or in texts designed for children, such as fairy tales (note: this is merely a quote -- I would not put it in this way!). What does this amount to? Reasonably, repetition is favored in discourse types where (inter-) personal involvement has an important role. Further comments on the topic are, of course, welcome. The above summary is written in a relative haste, so I apologize for any shortcomings or misunderstandings! The end of this message contains a list of works referred to. Thank you for your interest and have a nice summer! (which has been real warm and sunny up here...) Jan K. Lindstrom Scandinavian languages and literature University of Helsinki Finland References: Browne, Wayles. 1964. On adjectival comparisons and reduplication in English. Unpublished manuscript. Koenig, Ekkehard. 1971. Kumulative Komparative. In: Beitraege zur generativen Grammatik. Schriften zur Linguistik 3. Pp. 100-111. Lang, Ewald. 1984. The semantics of coordination. John Benjamins, Amsterdam. Vendler, Zeno. 1967. Each and every and all. In: Linguistics in philosophy. Cornell University Press, Ithaca, London. Wessen, Elias. 1970. Vaart svenska spraak. Almqvist & Wiksell, Stockholm. Zandvoort, R.W. 1975 (1962). A handbook of English grammar. 7th ed. Longman, London. |
|
| LL Issue: | 8.1001 | |
| Date Posted: | 04-Jul-1997 | |
| Original Query: | Read original query | |
|
Back |
||
|
|
||
|
Sums main page
|
||
Business Plan,Business Ideas,Advanced Energy,High Technology,Healthy Diets,Healthy Foods,Games Guides,Games Cheats,Travel Guides,Travel Tips,Study Skills,Study Tips,Health Tips,Health Guides,Jewelry Stores,Jewellery UK Online,Digital Camera Reviews,Digital Camera Buying Guide,Replica Handbags,Replica Bags,Jackets on Sale,Jackets Clearance,WoW Gold,Cheap WoW Gold,Buy WoW Gold,WOW Gold,Swtor Credits


