Summary Details
| Query: |
References for Research on Popular Culture
|
|
| Author: | Monika Bednarek | |
| Submitter Email: | click here to access email | |
| Linguistic LingField(s): |
Discourse Analysis
Sociolinguistics Text/Corpus Linguistics |
|
| Summary: |
Dear all,
I would like to thank the following researchers very much for replying to my question regarding research on popular culture posted recently on the LinguistList: Dr. Francisco Yus Anastasia Judith Bündgens-Kosten Heiko Motschenbacher Alexander Brock Lars Hinrichs Harold Schiffman Dave Sayers In addition to the references posted in the original query, the following references seem particularly relevant (though I have not had time to look at all bibliographical suggestions in detail): A useful website: http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/popcult Other references: Adams, M. 2003. Slayer Slang: Buffy the Vampire Slayer Lexicon. Oxford: Oxford University Press. Ashby, L. 2006. With Amusement for all. A History of American Popular Culture since 1830. University Press of Kentucky. Attallah, P. 2002. “The unworthy discourse: situation comedy in television”. In: Morreale, J. (ed.). Critiquing the Sitcom. A Reader. Syracuse University Press, 91-115. Bubel, C. 2004. “‘Men don’t want a woman who’s too self-sufficient’: The linguistic (re)construction of female identities in Sex and the City”. In: Miemietz, B. (ed.): Blickpunkt: Frauen- und Geschlechterstudien. St. Ingbert: Röhrig, 47-60. Bubel, C. 2005. “‘I’m on total ovary overload’: The linguistic representation of women in Sex and the City”. In: Betten, A.; & M. Dannerer (eds.). Dialogue Analysis IX: Dialogue in Literature and the Media. Part 2: Media. Selected Papers from the 9th IADA Conference, Salzburg 2003. Tübingen: Niemeyer, 259-268. Bubel, C.M. & A. Spitz. 2006. “‘One of the last vestiges of gender bias’: the characterization of women trhough the telling of dirty jokes in Ally McBeal.” Humour 19/1: 71-104. Brock, A. 2004. Blackadder, Monty Python und Red Dwarf eine linguistische Untersuchung britischer Fernsehkomödien. Tübingen: Stauffenburg. Brock, A. 2006. “Comedy-Formate und die Kunst der Medienreflexion“. In: Block, F. (ed). Komik, Medien, Gender. Ergebnisse des Kasseler Komik-Kolloquiums, Bielefeld: Aisthesis, 89-106. Brock, A. 2006. “Vergnügliche Aggressionen. Zur analytischen Erfassung aggressiver Komik in Fernsehkomödien”. In: Klemm, M. & E.-M. Jakobs (eds). Das Vergnügen in und an den Medien. Interdisziplinäre Perspektiven. Frankfurt am Main etc: Lang, 49-65. Dalton, M. & L. Linder 2005 (eds). The Sitcom Reader. America Viewed and Skewed. State University of New York Press. Fine, M.G. 1981. “Soap opera conversations”. Journal of Communication 31/3: 97-107. Queen, R. 2006. “Heterosexism and/in language”. In: Brown, E. K. (ed.) Encyclopedia of Language & Linguistics. (Second Edition) Amsterdam: Elsevier, 289-292. Sapolsky, B. S. & B. Kaye 2005. “The use of offensive language by men and women in prime time television entertainment”. Atlantic Journal of Communication 13: 292-303. Snell, J. 2006. “Schema theory and the humour of Little Britain”. English Today 85, Vol 22/1. Zabalbeascoa, P. 1996. “Translating jokes from dubbed television comedies”. The Translator 2/2: 235/257. This is only a selection from the many references that I have been sent. Many thanks again, Monika |
|
| LL Issue: | 18.2005 | |
| Date Posted: | 03-Jul-2007 | |
| Original Query: | Read original query | |
|
Back |
||
|
|
||
|
Sums main page
|
||


