Mobile diphthongs in Italian
|Author:||Bart van der Veer|
|Submitter Email:||click here to access email|
Dear linguists, cari linguisti,
I would like to thank the following persons who replied to my query posted
on 19 Dec. 2001 (Qs. 12.3134) about the use of mobile diphthongs in Modern
Standard Italian: (in chronological order:) M. Tjalve, A. Sans?, A. Bisetto,
P. Menzel, C. Soria, P.M. Bertinetto, G.C. Buoiano (I suppose the diphthong
is unstressed here...), E. Mellander, R. Viredaz, M. Santini, O. Brizio, L.
Minervini, J. Nicod (Palma), V. Cavalli-Sforza, G. Sabaduquia, F. Del Gobbo,
C. Vessella and M. Groll?.
The outcome was more or less what I expected. Although temporary grammars
and dictionaries still treat the phenomenon of the mobile diphthong
(dittongo mobile) as if it were some grammatical rule, the unstressed
vowel/stressed diphthong alternation (e.g. fuoco-focherello, muovo-moviamo)
seems no longer phonologically productive. If alternation takes place, this
is generally considered as archaic, literary or dialectal. However,
exceptions may occur even in the standard language.
Grazie a tutti e cordiali saluti!
Bart van der Veer
Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken Antwerpen/Universiteit Leiden
Center for Linguistics
|Original Query:||Read original query|
Sums main page