Summary Details
| Query: |
Mobile diphthongs in Italian
|
|
| Author: | Bart van der Veer | |
| Submitter Email: | click here to access email | |
| Linguistic LingField(s): |
Discourse Analysis
|
|
| Summary: |
Dear linguists, cari linguisti, I would like to thank the following persons who replied to my query posted on 19 Dec. 2001 (Qs. 12.3134) about the use of mobile diphthongs in Modern Standard Italian: (in chronological order:) M. Tjalve, A. Sans?, A. Bisetto, P. Menzel, C. Soria, P.M. Bertinetto, G.C. Buoiano (I suppose the diphthong is unstressed here...), E. Mellander, R. Viredaz, M. Santini, O. Brizio, L. Minervini, J. Nicod (Palma), V. Cavalli-Sforza, G. Sabaduquia, F. Del Gobbo, C. Vessella and M. Groll?. The outcome was more or less what I expected. Although temporary grammars and dictionaries still treat the phenomenon of the mobile diphthong (dittongo mobile) as if it were some grammatical rule, the unstressed vowel/stressed diphthong alternation (e.g. fuoco-focherello, muovo-moviamo) seems no longer phonologically productive. If alternation takes place, this is generally considered as archaic, literary or dialectal. However, exceptions may occur even in the standard language. Grazie a tutti e cordiali saluti! Bart van der Veer Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken Antwerpen/Universiteit Leiden Center for Linguistics |
|
| LL Issue: | 13.465 | |
| Date Posted: | 19-Feb-2002 | |
| Original Query: | Read original query | |
|
Back |
||
|
|
||
|
Sums main page
|
||


