Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Oxford Handbook of Corpus Phonology

Edited by Jacques Durand, Ulrike Gut, and Gjert Kristoffersen

Offers the first detailed examination of corpus phonology and serves as a practical guide for researchers interested in compiling or using phonological corpora


New from Cambridge University Press!

ad

The Languages of the Jews: A Sociolinguistic History

By Bernard Spolsky

A vivid commentary on Jewish survival and Jewish speech communities that will be enjoyed by the general reader, and is essential reading for students and researchers interested in the study of Middle Eastern languages, Jewish studies, and sociolinguistics.


New from Brill!

ad

Indo-European Linguistics

New Open Access journal on Indo-European Linguistics is now available!


Summary Details


Query:   Mobile diphthongs in Italian
Author:  Bart van der Veer
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Discourse Analysis

Summary:   Dear linguists, cari linguisti,

I would like to thank the following persons who replied to my query posted
on 19 Dec. 2001 (Qs. 12.3134) about the use of mobile diphthongs in Modern
Standard Italian: (in chronological order:) M. Tjalve, A. Sans?, A. Bisetto,
P. Menzel, C. Soria, P.M. Bertinetto, G.C. Buoiano (I suppose the diphthong
is unstressed here...), E. Mellander, R. Viredaz, M. Santini, O. Brizio, L.
Minervini, J. Nicod (Palma), V. Cavalli-Sforza, G. Sabaduquia, F. Del Gobbo,
C. Vessella and M. Groll?.
The outcome was more or less what I expected. Although temporary grammars
and dictionaries still treat the phenomenon of the mobile diphthong
(dittongo mobile) as if it were some grammatical rule, the unstressed
vowel/stressed diphthong alternation (e.g. fuoco-focherello, muovo-moviamo)
seems no longer phonologically productive. If alternation takes place, this
is generally considered as archaic, literary or dialectal. However,
exceptions may occur even in the standard language.
Grazie a tutti e cordiali saluti!

Bart van der Veer
Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken Antwerpen/Universiteit Leiden
Center for Linguistics

LL Issue: 13.465
Date Posted: 19-Feb-2002
Original Query: Read original query


Back

Sums main page