Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Oxford Handbook of Corpus Phonology

Edited by Jacques Durand, Ulrike Gut, and Gjert Kristoffersen

Offers the first detailed examination of corpus phonology and serves as a practical guide for researchers interested in compiling or using phonological corpora


New from Cambridge University Press!

ad

The Languages of the Jews: A Sociolinguistic History

By Bernard Spolsky

A vivid commentary on Jewish survival and Jewish speech communities that will be enjoyed by the general reader, and is essential reading for students and researchers interested in the study of Middle Eastern languages, Jewish studies, and sociolinguistics.


New from Brill!

ad

Indo-European Linguistics

New Open Access journal on Indo-European Linguistics is now available!


Summary Details


Query:   Loanword Adaptation
Author:  Jennifer Smith
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Phonology

Summary:   In LINGUIST 14.3045, I posted a query about patterns of phonological
loanword adaptation involving syllable-final clusters.

I was looking for examples of: (1) languages that use two different
strategies in adapting CVCC syllables depending on the nature of
the consonants in the cluster, and (2) languages that adapt CVCC by
epenthesizing into the cluster (--> CV.CvC) when both consonants
in the cluster are obstruents.

Many thanks to the following people, who sent information about
languages, references, or both: Ron Artstein, Elena Bashir, Mike
Cahill, Sue Hassel, Shinji Ido, Toby Paff, Marc Picard, Yvan Rose,
Gary Toops, Pete Unseth, Adam Ussishkin, Andrew Wedel, and Moira
Yip. The following is a brief summary of the responses that I
received; please contact me directly if you would like more
information or references.

----------
Type (1): Languages with varying repair strategies

Marc Picard reports that Canadian French borrows fricative-final
clusters unchanged, but resolves ''most other clusters'' with deletion.

Andrew Wedel and Shinji Ido sent information on Turkish. Andrew
reports that Turkish tolerates some final clusters both in non-loan
cases and in loanwords, but resolves illicit clusters with epenthesis
into the cluster (CV.CvC). He also mentions some interesting facts
about historical changes in patterns of epenthesis in loanword onset
clusters. Shinji provides an example of an Arabic CVCC word that
is borrowed into Turkish as CV.CvC but is borrowed into Uzbek and
Tajik unchanged.

Mike Cahill describes Konni (Gur; northern Ghana), which generally
only allows nasal codas in the non-loan phonology, and accordingly
borrows CVNC as CVN.Cv but other CVCC as CV.Cv.Cv.

Adam Ussishkin (reporting on research in collaboration with Dafna
Graf) and Ron Artstein sent information about Modern Hebrew. The
treatment of clusters here depends on sonority class: two-obstruent
clusters and sonorant-obstruent clusters are tolerated; two-sonorant
clusters are usually split by epenthesis, although there are
individual lexical items that are exceptions; and, Ron notes,
obstruent-sonorant clusters are also split by epenthesis. Adam
points out that coda clusters (regardless of sonority) are also
avoided in the non-loan phonology of Modern Hebrew, except when they
are formed by the addition of the 2sg feminine past-tense suffix [-t].

----------
Type (2): Epenthesis into an obstruent-obstruent cluster

Elena Bashir reports that final clusters in Persian loans into Urdu
and Panjabi are systematically adapted as CV.CvC for all consonant
cluster types (including two-obstruent clusters). Also, there is
some variability in the presence of the epenthetic vowel depending
on the speaker's educational background, especially in Urdu.

----------
Finally, several respondents sent information about other languages
with interesting patterns of loanword-cluster adaptation.

Gary Toops sent an example of cluster avoidance only under
suffixation, in loanwords in Serbian/Croatian/Bosnian: an English
loan cluster is tolerated word-finally in _student_, but split by
epenthesis in gen. pl. _studenata_ ''(both _a_ are long)''.

Moira Yip sent a paper that discusses a number of patterns involved
in loanword adaptation, including a systematic difference in
adaptation strategies (V epenthesis vs. C deletion) in two varieties
of Mandarin. The paper was published in the Journal of the Phonetic
Society of Japan (vol 6, no. 1, 2002).

Toby Paff suggested looking at English loanwords into Spanish,
noting that Spanish essentially avoids coda clusters, and there are
a lot of Spanish-speaking communities in the US that could well be
using many loanwords from English.

Pete Unseth reports that Amharic tolerates certain CC clusters, but
resorts to epenthesis when there would otherwise be a large cluster.

Yvan Rose has very kindly offered to send me detailed information
about French loanwords in Kinyarwanda, which were the subject of
his MA thesis from Universit? Laval.

Sue Hassel reports that Tswana (Setswana) resolves most loanword
clusters with epenthesis, and that a word-initial CV syllable
resulting from this process is sometimes reinterpreted as a noun-
class prefix.

Thanks again to all who responded.
--Jen

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Jennifer Smith Department of Linguistics
jlsmith@unc.edu 322 Dey Hall, CB #3155
http://www.unc.edu/~jlsmith University of North Carolina
(919) 962-1474 Chapel Hill, NC 27599 USA

LL Issue: 8.675
Date Posted: 07-May-1997
Original Query: Read original query


Back

Sums main page