Summary Details
| Query: |
Bound Copies as Anaphora
|
|
| Author: | Felicia Lee | |
| Submitter Email: | click here to access email | |
| Linguistic LingField(s): |
Syntax
|
|
| Summary: |
Thanks to all who responded to my query about languages using bound copies
as anaphora: Youssef Haddad Brent Henderson Andrew Nevins Norval Smith Nora Wiedenmann As I suspected, there are not many languages that use copies anaphorically in unmarked pragmatic contexts. Besides the languages I already knew about (the Zapotec languages, Thai, Vietnamese, and Hmong), the only other language reported to me that shows this pattern robustly is Malayalam (which allows bound copies in non-local c-commanding contexts). I also got reports of languages such as Telugu that use copies in control contexts (allowing structures like ''the priest hopes the priest to go'') but do not use copies in reflexive constructions. Thanks again to all for your help. And if anyone thinks of any other languages that may be of interest, do let me know! |
|
| LL Issue: | 19.1657 | |
| Date Posted: | 24-May-2008 | |
| Original Query: | Read original query | |
|
Back |
||
|
|
||
|
Sums main page
|
||


