Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


Oxford Handbook of Corpus Phonology

Edited by Jacques Durand, Ulrike Gut, and Gjert Kristoffersen

Offers the first detailed examination of corpus phonology and serves as a practical guide for researchers interested in compiling or using phonological corpora

New from Cambridge University Press!


The Languages of the Jews: A Sociolinguistic History

By Bernard Spolsky

A vivid commentary on Jewish survival and Jewish speech communities that will be enjoyed by the general reader, and is essential reading for students and researchers interested in the study of Middle Eastern languages, Jewish studies, and sociolinguistics.

New from Brill!


Indo-European Linguistics

New Open Access journal on Indo-European Linguistics is now available!

Summary Details

Query:   Parallel Texts for MT Evaluation
Author:  D Elliott
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Translation

Summary:   Dear all,

Thanks to everyone who responded to my request for parallel texts with good quality human translations, suitable for my MT evaluation research (Linguist 14.1461).

Here is a summary of resources available from the web:

Le Monde, instructions for domestic appliances, technical and academic texts and others
Company home pages, news items, EU documents and more
Thanks to Professor Raphael Salkie, University of Brighton, UK

Proceedings of the European Parliament
Thanks to Susana Sotelo Doc?o, Universidade de Santiago de Compostela

OPUS corpus

ENGLISH SOURCE TEXTS translated into French, Spanish, Swedish, German, and Japanese.
J?rg Tiedemann and Lars Nygaaard compiled the documentation of the office package OpenOffice[1] and the PHP[2] manual. The resulting corpus is OPUS - an open source parallel corpus.
Thanks to Susana Sotelo Doc?o, Universidade de Santiago de Compostela

UN declarations of human rights
Many languages
Thanks to Paul McNamee, Johns Hopkins University and Ella Earp-Lynch, SpeechWorks International

Centre for Disease Control (USA)
Chinese, French, Japanese, Spanish info on SARS and many other medical topics
Thanks to Paul McNamee, Johns Hopkins University

Debian free software community:
Technical translations
Thanks to Paul McNamee, Johns Hopkins University

Official journal of the EU
Freely downloadable European legislation in many languages
Thanks to Paul McNamee, Johns Hopkins University, Terence Lewis (Language Engineer) and Koen.Kerremans

Public registry of the Council of the EU
PDF files in various languages. Translations indicate the source language.
Thanks to John Beaven

COMPARA corpus
Thanks to Dr Ana Frankenberg-Garcia,Instituto Superior de L?nguas e Administra??o, Lisboa, Portugal

The Universal Declaration of Human Rights
UNESCO's website also has most documents available translated into Spanish, French and frequently into Russian, Chinese and Arabic

French Foreign Ministry's magazine - Label France:
French into various languages
Thanks to Jeremy Whistle, University College Northampton

ELRA newsletter
In French and English
Thanks to Jeff Allen

Multilingual articles:
English version:
French translation:
English version:
French translation:
Thanks to Jeff Allen

Haitian Creole version:
English version:
Thanks to Jeff Allen

MIT2 website
Marilyn Mason Bio & Publication List:
Creole Links Page:
The Creole Clearinghouse:
Thanks to Jeff Allen


Debbie Elliott
Computer Vision and Language Research Group,
School of Computing,
University of Leeds,
Leeds LS2 9JT
United Kingdom.
Website (to be expanded):

LL Issue: 14.1678
Date Posted: 13-Jun-2003
Original Query: Read original query


Sums main page