Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Oxford Handbook of Corpus Phonology

Edited by Jacques Durand, Ulrike Gut, and Gjert Kristoffersen

Offers the first detailed examination of corpus phonology and serves as a practical guide for researchers interested in compiling or using phonological corpora


New from Cambridge University Press!

ad

The Languages of the Jews: A Sociolinguistic History

By Bernard Spolsky

A vivid commentary on Jewish survival and Jewish speech communities that will be enjoyed by the general reader, and is essential reading for students and researchers interested in the study of Middle Eastern languages, Jewish studies, and sociolinguistics.


New from Brill!

ad

Indo-European Linguistics

New Open Access journal on Indo-European Linguistics is now available!


Summary Details


Query:   Japanese/English Codeswitching
Author:  Chad Nilep
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Sociolinguistics

Summary:   I recently sent the following query to LINGUIST:

''I am currently investigating code-switching among Japanese nationals
living in Colorado (USA). I am interested in the functional and/or
social significance of code switching, particularly as it relates to
this international community. I would appreciate any pointers to work
dealing with code switching among Japanese in English speaking
countries, or similar expatriate communities. In addition, work on
code switching as a communicative or socializing resource would be
appreciated. I will, of course, make a summary to the list.''

My sincere thanks to all those who responded.
Makoto Hayashi
Hartmut Haberland
Sarah J. Shin
Nishimura Miwa
Watanabe Yasuhisa
John Mayer
Hiromi Sumiya
I apologize if I have left anyone out.

Auer, J.C.P., 1984. Bilingual conversation. Amsterdam: John
Benjamins.

Azuma, Shoji, 1997. Lexical categories and code-switching: A
study of Japanese/English code-switching in Japan. Journal
of the Association of Teachers of English 31(2): 1-21.

Blom, Jan-Petter and John J. Gumperz, 1972. Social meaning in
linguistic structure: Code-switching in Norway. In: J. J.
Gumperz and Dell Hymes, ed., Directions in Sociolinguistics:
The Ethnography of Communication, 407-434. New York: Holt,
Rinehart and Winston.

Dolitsky, Marlene and Georgette Bensimon-Choukroun (eds.), 2000.
Journal of Pragmatics 32(9). [special issue on code switching]

Ervin-Tripp, Susan, 1964. An analysis of the interaction of language,
topic, and listener. American Anthropologist 66(6) part II: 86-102.

Gumperz, John J., 1982. Conversational code-switching. In: J. J.
Gumperz, ed., Discourse Strategies, 59-99. Cambridge: Cambridge
University Press.

Heller, Monica, 1988. Codeswitching. Berlin: Mouton de Gruyter.

Hill, Jane H. and Kenneth C. Hill, 1980. Metaphorical switching
in modern Nahuatl: Change and contradiction. In: Papers from
the Sixteenth Regional Meeting of the Chicago Linguistic
Society, 121-133. Chicago: Chicago Linguistic Society.

Kite, Yuriko, 1997. Japanese/English codeswitching: The structure
of codeswitching as an unmarked choice and its relation to
language proficiency. Ph.D. dissertation, University of South
Carolina.

Muysken, Pieter, 2000. Bilingual speech: A typology of code-mixing.
Cambridge: Cambridge University Press.

Myers-Scotton, Carol, 1993. Social motivations for codeswitching.
Oxford: Clarendon.

Nishimura, Miwa, 1995a. A functional analysis of Japanese/English
code-switching. Journal of Pragmatics 23: 157-181.

Nishimura, Miwa, 1995b. Varietal conditioning in Japanese/English
code-switching. Language Sciences 17(2): 123-145.

Nishimura, Miwa, 1997. Japanese/English code-switching. New York:
Peter Lang.

Nishimura, Miwa 1993. Language choice and in-group identity among
Canadian Niseis. Journal of Asian Pacific Communication, 3(1):
97-113.

Nishimura, Miwa 1986. Intrasentential code-switching: The case of
language assignment. In: Jyotsna Vaid (ed.) Language Processing
in Bilinguals: Psycholinguistic & Neuropsychological Perspectives.
New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, Inc. 123-143.

Nishimura, Miwa 1985. Intrasentential code-switching in Japanese
and English. Ph.D. dissertation. University of Pennsylvania.

Noguchi, Mary Goebel and Sandra Fotos, 2001. Studies in Japanese
bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.

Romaine, Suzanne, 1989. Bilingualism. Oxford: Oxford University Press.

Shin, Sarah J. and Lesley Milroy, 2000. Conversational code-switching
among Korean-English bilingual children. International Journal of
Bilingualism, 4(3), 351-383.

Additionally, John Mayer's dissertation (University of Hawaii at
Manoa) deals with code switching Samoan. I do not currently have
the title of his work.



-
Chad D. Nilep
University of Colorado Boulder
Chad.Nilep@Colorado.edu

LL Issue: 12.2866
Date Posted: 14-Nov-2001
Original Query: Read original query


Back

Sums main page