Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34890

Still Needed:

$40110

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Summary Details


Query:   Spanish Verb Particles
Author:  Gjevnoe Kurt
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Syntax

Summary:   Dear linguists,
On the 10 april this year I posted a question to the following effect:

''The problem this time is the usage of the preposition 'a' when it
follows a verb as a part of the same verbal expression ( i.e., as a particle
verb where the particle (the preposition) is an integral part of the nucleus
of the predicate.) Examples are 'voy a' (immediate future), 'aprendo a' and
'empiezo a'. In speech, the preposition will disappear through fusion with
an infinitive if this begins with the vowel 'a' (or 'ha'), which feels
rather natural.. Examples are ''ya voy hacerlo'', ''aprendi? hablar'' and
''empez? aclarar''. In writing, however, this usage is irritating. I should
prefer ''ya voy a hacerlo'' , ''aprendi? a hablar'' y ''empez? a aclarar''. I have
observed the fusion in narration by varios writers and I haven't liked it.
What I do not find in any grammar book (asking native speakers is a hopeless
venture, of course) is a norm that would permit or describe which usage is
the most correct in writing.''

I've received very useful responses from the following:
Lee Hartman
Earl Herrick
Jos? Luis Mendivil Giro
Karl Reinhardt
Miguel Rodr?guez-Mondo?edo
Juan C. Ruiz Guillermo Soto and
Stanley Whitley
to whom my best thanks go.

In sum, the subject (ab)use of Spanish was considered either
unimaginable or reprehensible, Lee Hartman proved from a frequencyanalysis in
a population of more than 3000 examples in Corpus de Referencia de la Lengua
Espa?ola Contempor?nea that the usage is found to be extremely rare. He
refers to Charles Kany (''American-Spanish Syntax'', Chicago, 1951), who is
also quoted by Manuel Seco in ''Diccionario de dudas de la lengua espa?ola'',
Madrid, 1992 as pointed out by Miguel Rodr?guez-Mondo?edo. I quote Lee
Hartman: ''...Kany (1951:333-334), who points out that in Old Spanish the _a_
was ''not required'' with an infinitive after a verb of motion, and that this
omission has survived in ''popular and rustic speech'', especially in the New
World.
Kany gives several examples from dialog in Spanish-American novels.''
I conclude from the responses, that the usage in spoken language may be
owing to high speed synalepha resulting in fusion/disappearance of the
particle 'a' or/and is a survival from Old Spanish like so many oddities
found especially in the New World. I also conclude that the usage is not
considered to be in good taste i narrative writing.
Again, I thank the respondents warmly for their interest in my problem.

Kurt

kurtgjevnoe@aol.com (Kurt Gjevnoe, Quer?taro, M?xico)

LL Issue: 13.1090
Date Posted: 19-Apr-2002
Original Query: Read original query


Back

Sums main page