Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Oxford Handbook of Corpus Phonology

Edited by Jacques Durand, Ulrike Gut, and Gjert Kristoffersen

Offers the first detailed examination of corpus phonology and serves as a practical guide for researchers interested in compiling or using phonological corpora


New from Cambridge University Press!

ad

The Languages of the Jews: A Sociolinguistic History

By Bernard Spolsky

A vivid commentary on Jewish survival and Jewish speech communities that will be enjoyed by the general reader, and is essential reading for students and researchers interested in the study of Middle Eastern languages, Jewish studies, and sociolinguistics.


New from Brill!

ad

Indo-European Linguistics

New Open Access journal on Indo-European Linguistics is now available!


Summary Details


Query:   Minimal Pairs in Uighur
Author:  Jennifer Seale
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Phonology

Summary:   Regarding query http://www.linguistlist.org/issues/15/15-3145.html

The following are responses that I recieved on my question regarding minimal pairs in Uighur. It has been suggested I post them so that we all may benefit. Thank you so much for your replies!

Patrick Chew suggested the following resources:

Ronald Hahn?s ?Spoken Uyghur?
Vern Lindblad?s work on vowels in Uyghur
Vaux?s work on Uyghur at the following URL:
http://www.uwm.edu/~vaux/uyghur.pdf


Ann Denwood supplied minimal pairs along with the following explanations:


1. Firstly, Uighur has a phenomenon similar to some speakers of British
English who insert a linking r, eg. shah - r - of Persia, vanilla -r-
icecream etc.

Uighur baha 'price, value' and bahar 'spring, season'

baha-r-im and bahar- im (1st p. poss)

Both these words are exceptions in the sense that they do not obey the so-called 'umlaut' rule, whereby we would predict *bahirim. This has to do with their origin in Arabic or Persian (I think) and the fact that the vowel a is long in their original language. (Also baha should become baham and not baharim if it behaved regularly)
2. The other phenomenon is a/i alternation (mentioned above), which can make apparent minimal pairs.

at 'horse' itim 'my horse' itimda/itimde 'my horse(loc)'

et 'meat' itim itimde

it 'dog' itim itimde (although this may be pronounced sht, shtim etc).

3. This alternation fails in another pair of words.

bala 'child' balisi (3p.poss)

bala 'disaster' balasi (3p poss). Again an Arabic word with original final long vowel and missing consonant.

LL Issue: 15.3208
Date Posted: 15-Nov-2004
Original Query: Read original query


Back

Sums main page