Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more

Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:


Still Needed:


Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington

Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.

New from Cambridge University Press!


Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.

Summary Details

Query:   Concordance Programs
Author:  Chris Coleman
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Discourse Analysis
Text/Corpus Linguistics

Summary:   Regarding query: http://linguistlist.org/issues/17/17-599.html#1

Recently I asked the LINGUIST List for advice about free concordance
programs. Thanks to those who replied; the most pertinent responses are
summarized below:

(1) Maria Giagkou wrote:

Try this link (http://devoted.to/corpora) and click on Software, Tools...
on the left menu. It's an extended list on free concordancers.

(2) Elena Bashir wrote:

I have had good experience with a program called ''Simple Concordance
Program'', which is free and downloadable from:


It handles ASCII text files, so you need to change other file types to .txt
files. I don't know whether it can yet handle other types of text, e.g.
Unicode text.

It is easy to use and quick, and gives lots of the kinds of data you
probably want.

(3) Jim Fidelholtz wrote:

...check out the Summer Institute of Linguistics site (should be
www.sil.org, but if not, Google it). They have lots of programs for
linguists to manipulate text, and, since they are in the Bible-translating
business, it would be amazing if they didn't have most of the programs you
are looking for. Another source for quick-and-dirty text manipulation
programs, which might require a bit of practice to get used to, is the
CHILDES site, run at Carnegie Mellon by Brian MacWhinney for the study
especially of child language acquisition, but the programs can be used on
any plain text. The second site has lots of conversion programs, also, in
case, eg, the students turn their work in in Word format, etc. All
programs (as far as I know and if you don't want printed manuals in the
second case, or a CD/published book in the first case) are free.

(4) Jasper Holmes wrote:

Here at Warwick, we are developing a corpus of student writing
(http://www2.warwick.ac.uk/fac/soc/celte/bawe/) and we hope to get the
funding to build a concordancer based on SketchEngine
(http://www.sketchengine.co.uk/) this summer.

You may be interested in our corpus project for itself, but for a
concordancer, watch this space.

Thanks again to all,
Chris Coleman

LL Issue: 17.697
Date Posted: 07-Mar-2006


Sums main page