Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more

Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:


Still Needed:


Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington

Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.

New from Cambridge University Press!


Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.

Email this page

TOC Description

Email this message to a friend

Journal Title: Bilingualism: Language and Cognition
Volume/Issue:   15/2
Date: 2012
Table of Contents: Phrase-final prepositions in Quebec French: An empirical study of contact, code-switching and resistance to convergence
by Shana Poplack, Lauren Zentz, Nathalie Dion
pp 203-225

Concurrent models and cross-linguistic analogies in the study of prepositional stranding in French in Canada
by Ricardo Otheguy
pp 226-229

Benchmark varieties and the individual speaker: Indispensable touchstones in studies on language contact
by Martin Elsig
pp 230-232

A milestone study: Structured variability as the key to unraveling (contact-induced) language change
by Rena Torres Cacoullos
pp 233-236

Another icon of language contact shattered
by Pieter C. Muysken
pp 237-239

Preposition stranding and orphaning: The case of bare prepositions in French
by Georg A. Kaiser
pp 240-242

On the distinction between preposition stranding and orphan prepositions
by Yves Roberge
pp 243-246

Can native Japanese listeners learn to differentiate /r–l/ on the basis of F3 onset frequency?
by Erin M. Ingvalson, Lori L. Holt, James L. McClelland
pp 255-274

Stop consonant productions of Korean–English bilingual children
by Sue Ann S. Lee, Gregory K. Iverson
pp 275-287

Cross-language effects in written word recognition: The case of bilingual deaf children
by Ellen A. Ormel, Daan Hermans, Harry Knoors, Ludo Verhoeven
pp 288-303

Acquisition of complement clitics and tense morphology in internationally adopted children acquiring French
by K. Gauthier, Fred Genesee, K. Kasparian
pp 304-319

Cross-linguistic influence in French–English bilingual children's possessive constructions
by Elena Nicoladis
pp 320-328

Coordinating comprehension and production in simultaneous interpreters: Evidence from the Articulatory Suppression Effect
by Carolina Yudes, Pedro Macizo, Maria Teresa Bajo
pp 329-339

The relation between the working memory skills of sign language interpreters and the quality of their interpretations
by Rick Van Dijk, Ingrid K. Christoffels, Albert Postma, Daan Hermans
pp 340-350

The effect of bilingualism on letter and category fluency tasks in primary school children: Advantage or disadvantage?
by Reza Kormi-Nouri, Ali-Reza Moradi, Shahram Moradi, Saeed Akbari-Zardkhaneh, Haedeh Zahedian
pp 351-364

Is retrieval-induced forgetting behind the bilingual disadvantage in word production?
by Elin Runnqvist, Albert Costa
pp 365-377

Comprehension of competing argument marking systems in two Australian mixed languages
by Carmel O'Shannessy, Felicity Meakins
pp 378-396

Receptive vocabulary differences in monolingual and bilingual adults
by Ellen Bialystok, Gigi Luk
pp 397-401

Can experience with co-speech gesture influence the prosody of a sign language? Sign language prosodic cues in bimodal bilinguals
by Diane Brentari, Marie A. Nadolske, George Wolford
pp 402-412

Linguistically directed attention to the temporal aspect of action events in monolingual English speakers and Chinese–English bilingual speakers with varying English proficiency
by Jenn-Yeu Chen, Jui-Ju Su, Chao-Yang Lee, Padraig G. O'Seaghdha
pp 413-421

The construct of language proficiency in the study of bilingualism from a cognitive perspective
by Jan H. Hulstijn
pp 422-433

Publisher: Cambridge University Press
Linguistic Field(s): Discourse Analysis
Language Acquisition
Subject Language(s): American Sign Language
Chinese, Mandarin
Kurdish, Northern
Persian, Iranian
Kurdish, Central
Kurdish, Southern
Language Family(ies): Sign Language
LL Issue: 23.4020