Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Holy Sh*t: A Brief History of Swearing

By Melissa Mohr

Holy Sh*t: A Brief History of Swearing "contains original research into the history of swearing, and is scrupulous in analyzing the claims of other scholars."


New from Cambridge University Press!

ad

A New Manual of French Composition

By R. L. Graeme Ritchie

A New Manual of French Composition "provides a guide to French composition aimed at university students and the higher classes in schools. "



Email this page

The LINGUIST List is dedicated to providing information on language and language analysis, and to providing the discipline of linguistics with the infrastructure necessary to function in the digital world. LINGUIST is a free resource, run by linguistics students and faculty, and supported primarily by your donations. Please support LINGUIST List during the 2016 Fund Drive.

TOC Description

Email this message to a friend

Journal Title: Target
Volume/Issue:   25 / 2
Date: 2013
Table of Contents: 2013.iv, 151 pp.

Table of Contents

Letter to the readers
Sandra L. Halverson 155

Articles

Doña Marina/La Malinche: A historiographical approach to the interpreter/traitor
Roberto A. Valdeón 157 – 179

Child and adult readers’ processing of foreignised elements in translated South African picturebooks: An eye-tracking study
Haidee Kruger 180 – 227

Translating anglophobia: Tensions and paradoxes of biliterate performances in Singapore
Tong-King Lee 228 – 251

Is there interference of usage constraints?: A frequency study of existential there is and its French equivalent il y a in translated vs. non-translated texts
Bert Cappelle and Rudy Loock 252 – 275

Book reviews

Giuseppe Palumbo. Key Terms in Translation Studies
Reviewed by Henri Bloemen 277 – 280

Gillian Lathey. The Role of Translators in Children’s Literature. Invisible Storytellers
Reviewed by Emer O'Sullivan 281 – 285

Walter Daelemans and Véronique Hoste, eds. Evaluation of Translation Technology.
Reviewed by Anthony Pym 286 – 290

Eleonora Federici, ed. Translating Gender
Reviewed by Márta Minier 291 – 296

Isabel García Izquierdo. Divulgación médica y traducción: El género Información para pacientes
Reviewed by An Van Hecke and Cornelia Wermuth 297 – 300

Richard Xiao, ed. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies
Reviewed by Meng Ji 301 – 305
Publisher: John Benjamins
Linguistic Field(s): Translation
 
LL Issue: 24.2328