We Have a New Site!
With the help of your
donations
we have been making good progress on designing and launching our
new website!
Check it out at
https://linguistlist.org/!
***We are still in our beta stages for the new site--if you have any feedback, be sure to let us know at
webdevlinguistlist.org***
Ask a linguist - Message details
Subject:
|
History of Schwa in English
|
Question:
|
Do you have any information about the origin of schwa? It is not mentioned in a 1936 edition of the Webster dictionary. I am curious as to when it was incorporated into the phonetic system. This information will be shared with my fourth grade class, so an explanation with simple vocabulary would be appreciated.
Thank You.
|
|
Reply:
|
OED's first citation for the word 'schwa' in English is from 1895. The IPA symbol for it (ə) was in the original IPA alphabet (from 1886).
Many of the early phoneticians of English before the IPA was developed recognised the sound [ə], which they tended to describe as an 'uncertain' vowel. The concept was around even though the word had not yet been borrowed from Hebrew, and the symbol not yet devised.
I think something interesting to introduce your students to is the concept of stress and reduction. Tell them English speakers make a bigdifference between stressed and unstressed syllables and tend to use [ə] in a lot of unstressed syllables. You could explore words that are hard to spell as a result of this (attendance, correspondence, distant, serpent, etc.).
Anthea
|
|
Reply From:
|
Anthea Fraser Gupta
click here to access email
|
Date:
|
Jan-29-2007
|
Other Replies:
|
-
Re: History of Schwa in English
John M. Lawler
(Jan-29-2007)
-
Re: History of Schwa in English
Herbert Frederic Stahlke
(Jan-29-2007)
-
Re: History of Schwa in English
James L Fidelholtz
(Jan-29-2007)
|
|
Back to Recent Message
|