|Full Title:||Translation and Cinema: Multiplicity of Perspectives, Points of Contact|
|Start Date:||20-Mar-2014 - 21-Mar-2014|
|Meeting Email:||click here to access email|
International Conference on Audiovisual Translation
An urge for the study and theorizing of audiovisual translation has been brought about by the contemporary social processes of globalization and expanding intercultural communication, as well as rapid technological developments. Ukraine, traditionally a dubbing country, has a very developed practice of film translation, but has only started building its theoretical foundation. Furthermore, being de facto a bilingual country, in recent years film translation has become a political and legal battlefield between the proponents of Ukrainian and Russian. Sometimes the debates have referred vaguely to the existing practices of other multilingual countries, but the theoretical vacuum has not been conducive to informed policy-making. All of this requires scholarly exploration and discussion of film translation as a process, product and concept.
The conference ‘Translation and Cinema: Multiplicity of Perspectives, Points of Contact,’ sponsored by the European Society for Translation Studies, will be the first dedicated solely to audiovisual translation held in Ukraine and its ambition is to attract translation scholars’ attention to this field. It also hopes to open up Translation Studies in Ukraine to a wider dialogue with the international translation studies community and other disciplines. We are inviting translation scholars, researchers with interest in audiovisual translation, Media and Film Studies, practicing translators, film industry professionals and amateurs.
Dr. Charlotte Bosseaux, University of Edinburgh, UK
Dr. Agnieszka Szarkowska, Warsaw University, Poland
|Calls and Conferences main page|