LINGUIST List 10.1335
Sat Sep 11 1999
Qs: Eng/Rus Borrowing,Rus Scrambling/Topicalisation
Editor for this issue: James Yuells <jameslinguistlist.org>
We'd like to remind readers that the responses to queries are usually
best posted to the individual asking the question. That individual is
then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was
instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we
would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.
Directory
Kate Kearns, English-to-Russian borrowings
Alexandra Terano, Russian Scrambling/Topicalisation
Message 1: English-to-Russian borrowings
Date: Thu, 09 Sep 1999 14:47:16 +1200
From: Kate Kearns <k.kearnsling.canterbury.ac.nz>
Subject: English-to-Russian borrowings
I am posting on behalf of a student who is conducting research on
borrowings of English words into Russian, and semantic changes in borrowed
words in the 1990s.
We would be grateful to get references on:
- social and cultural triggers for borrowing (i.e. not Sprachnot)
- recent references (after 96) on borrowing
- (especially) semantic adaptation in borrowings
I'll post a summary if there are enough responses
(Dr) Kate Kearns
Linguistics Department
University of Canterbury
Private Bag 4800
Christchurch
New Zealand
Message 2: Russian Scrambling/Topicalisation
Date: Fri, 10 Sep 1999 09:55:07 -0700 (PDT)
From: Alexandra Terano <cassyternoyahoo.com>
Subject: Russian Scrambling/Topicalisation
Hi everybody!
I'm trying to account for Russian scrambling effects
with the help of LF movement to theta-position and to
discuss the A/A-bar distinction in this connection. I
am desperately in need of reference material on the
topic (especially in English and French)
I promise to post a summary.
Any help is welcome!
Alex Terano