LINGUIST List 10.376

Wed Mar 10 1999

FYI: NLP/Trans Story, Commentator/BBS, Radio Program

Editor for this issue: Karen Milligan <karenlinguistlist.org>


Directory

  • Deborah D K Ruuskanen, NLP and Translation/A reminder
  • Stevan Harnad, Neurology of Syntax: BBS Call for Commentators
  • Peter T. Daniels, Re: 10.363: FYI radio program

    Message 1: NLP and Translation/A reminder

    Date: Sat, 6 Mar 1999 16:46:58 +0200 (EET)
    From: Deborah D K Ruuskanen <druuskancc.helsinki.fi>
    Subject: NLP and Translation/A reminder


    For those of you involved in NLP, computer translation, and translation theory, an excerpt from a recent article by Joan Tate, a working translator who for some 30 years has translated Swedish, Norwegian, Danish, and Finnish-Swedish literature into English. A salutary reminder that the ultimate consumer of your research is someone you are, hopefully, collaborating with: the professional translator.

    The machinery is expensive. As the local man was not terribly au fait with either the machine or what I wanted it for, the Area Manager said he would come and show me. He came, a wiry snappily dressed man all the way from Leeds. He brought with him a very pretty girl in a female grey business suit and floppy tie, and it turned out she could type, which I can't, and neither could the Area Manager, nor the local man, who was also there, all four of us squashed in my very small work room. "Let me just run through what you can do with this," said the Area Manager. He then rattled off a long list of the miracles the machine could achieve, and the miracles I could achieve with the machine. I had to stop him in mid-flow, as apart from all that being too much to take in at one time, it was clear he didn't know what I did. To this day, I think he at first thought I was a professional typist. When I told him I couldn't touch-type but just rattled on with two fingers, making numerous mistakes, for which this machine would be perfect as I would conjure them away as if by magic, and as if they had never been made in the first place. "But what do you do?" he said. "I write," I said. "Books, stories, anything. And I translate." "Show me," he said, rather sensibly. I usually dry up completely if someone stands behind me watching, and not a word comes into my head. So I propped the book I was translating at the time up on the plate-holder I had in front of the keyboard and rattled off about a paragraph, practising the magical removal of endless misprints at the same time. There was a silence, then the man pointed at the book and said: "That's Swedish, is it?" "Yes," I said. "Someone else has written it, and I put it into English and then it is published in this country or America. I get paid to do that." Another silence. Then he pointed at the screen and said: "And that's English, I can see that." There was another long pause, the other two in the room apparently holding their breath. Then the man said, quite innocently: "But how does it work?"

    Joan goes on: Well, you tell me. I don't know either, but it was an interesting reaction.

    Anyone who wants the whole article, please contact me off list. Cheers, DKR - Deborah D. Kela Ruuskanen Leankuja 1, FIN-01420 Van druuskancc.helsinki.fi

    Message 2: Neurology of Syntax: BBS Call for Commentators

    Date: Mon, 8 Mar 1999 20:43:24 +0000 (GMT)
    From: Stevan Harnad <harnadcoglit.soton.ac.uk>
    Subject: Neurology of Syntax: BBS Call for Commentators


    Below is the abstract of a forthcoming BBS target article

    *** please see also 5 important announcements about new BBS policies and address change at the bottom of this message) ***

    THE NEUROLOGY OF SYNTAX: LANGUAGE USE WITHOUT BROCA'S AREA

    by Yosef Grodzinsky

    This article has been accepted for publication in Behavioral and Brain Sciences (BBS), an international, interdisciplinary journal providing Open Peer Commentary on important and controversial current research in the biobehavioral and cognitive sciences.

    Commentators must be BBS Associates or nominated by a BBS Associate. To be considered as a commentator for this article, to suggest other appropriate commentators, or for information about how to become a BBS Associate, please send EMAIL by April 8th to:

    bbscogsci.soton.ac.uk

    or write to [PLEASE NOTE SLIGHTLY CHANGED ADDRESS]:

    Behavioral and Brain Sciences ECS: New Zepler Building University of Southampton Highfield, Southampton SO17 1BJ UNITED KINGDOM

    http://www.princeton.edu/~harnad/bbs/ http://www.cogsci.soton.ac.uk/bbs/ ftp://ftp.princeton.edu/pub/harnad/BBS/ ftp://ftp.cogsci.soton.ac.uk/pub/bbs/ gopher://gopher.princeton.edu:70/11/.libraries/.pujournals

    If you are not a BBS Associate, please send your CV and the name of a BBS Associate (there are currently over 10,000 worldwide) who is familiar with your work. All past BBS authors, referees and commentators are eligible to become BBS Associates.

    To help us put together a balanced list of commentators, please give some indication of the aspects of the topic on which you would bring your areas of expertise to bear if you were selected as a commentator. An electronic draft of the full text is available for inspection with a WWW browser, anonymous ftp or gopher according to the instructions that follow after the abstract.

    _____________________________________________________________

    THE NEUROLOGY OF SYNTAX: LANGUAGE USE WITHOUT BROCA'S AREA

    Yosef Grodzinsky

    Department of Psychology Tel Aviv University Tel Aviv 69978 ISRAEL

    and

    Aphasia Research Center Department of Neurology Boston University School of Medicine

    yosef1ccsg.tau.ac.il

    ABSTRACT: A new view of the functional role of left anterior cortex in language use is proposed. The experimental record indicates that most human linguistic abilities are not localized in this region. In particular, most of syntax (long thought to be there) is not located in Broca's area and its vicinity (operculum, insula and subjacent white matter). This cerebral region, implicated in Broca's aphasia, does have a role in syntactic processing, but a highly specific one: it is neural home to receptive mechanisms involved in the computation of the relation between transformationally moved phrasal constituents and their extraction sites (in line with the Trace-Deletion Hypothesis). It is also involved in the construction of higher parts of the syntactic tree in speech production. By contrast, basic combinatorial capacities necessary for language processing - e.g., structure building operations, lexical insertion - are not supported by the neural tissue of this cerebral region, nor is lexical or combinatorial semantics.

    The dense body of empirical evidence supporting this restrictive view comes mainly from several angles on lesion studies of syntax in agrammatic Broca's aphasia. Five empirical arguments are presented: experiments in sentence comprehension; cross-linguistic considerations (where aphasia findings from several language types are pooled together and scrutinized comparatively); grammaticality and plausibility judgments; real-time processing of complex sentences; and rehabilitation. Also discussed are recent results from functional neuroimaging, and from structured observations on speech production of Broca's aphasics.

    Syntactic abilities, nonetheless, are distinct from other cognitive skills, and represented entirely and exclusively in the left cerebral hemisphere. Although more widespread in the left hemisphere than previously thought, they are clearly distinct from other human combinatorial and intellectual abilities. The neurological record (based on functional imaging, split-brain and right-hemisphere damaged patients, as well as patients suffering from a breakdown of mathematical skills) indicates that language is a distinct, modularly organized neurological entity. Combinatorial aspects of the language faculty reside in the human left cerebral hemisphere, but only the transformational component (or algorithms that implement it in use) is located in and around Broca's area.

    KEYWORDS: agrammatism, aphasia, Broca's area, cerebral localization, dyscalculia, functional neuroanatomy, grammatical transformation, modularity, neuroimaging, syntax, trace-deletion.

    ____________________________________________________________

    To help you decide whether you would be an appropriate commentator for this article, an electronic draft is retrievable from the World Wide Web or by anonymous ftp from the US or UK BBS Archive. Ftp instructions follow below. Please do not prepare a commentary on this draft. Just let us know, after having inspected it, what relevant expertise you feel you would bring to bear on what aspect of the article.

    The URLs you can use to get to the BBS Archive:

    http://www.princeton.edu/~harnad/bbs/ http://www.cogsci.soton.ac.uk/bbs/Archive/bbs.grodzinsky.html ftp://ftp.princeton.edu/pub/harnad/BBS/bbs.grodzinsky ftp://ftp.cogsci.soton.ac.uk/pub/bbs/Archive/bbs.grodzinsky

    To retrieve a file by ftp from an Internet site, type either: ftp ftp.princeton.edu or ftp 128.112.128.1 When you are asked for your login, type: anonymous Enter password as queried (your password is your actual userid: yourloginyourhost.whatever.whatever - be sure to include the "") cd /pub/harnad/BBS To show the available files, type: ls Next, retrieve the file you want with (for example): get bbs.grodzinsky When you have the file(s) you want, type: quit

    ____________________________________________________________ >From grammatimworldnet.att.net Tue Mar 9 18:51:44 1999 Received: from mtiwmhc05.worldnet.att.net (mtiwmhc05.worldnet.att.net [204.127.131.40]) by linguistlist.org (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id SAA05773 for <linguistlinguistlist.org>; Tue, 9 Mar 1999 18:51:43 -0500 (EST) Received: from [12.79.0.130] by mtiwmhc05.worldnet.att.net (InterMail v03.02.07 118 124) with SMTP id <19990309235127.GVNC16117[12.79.0.130]>; Tue, 9 Mar 1999 23:51:27 +0000 Message-ID: <36E5B41B.45B8worldnet.att.net> Date: Tue, 09 Mar 1999 18:51:57 -0500 From: "Peter T. Daniels" <grammatimworldnet.att.net> Reply-To: grammatimworldnet.att.net X-Mailer: Mozilla 3.02 (Macintosh; I; PPC) MIME-Version: 1.0 To: LINGUIST Network <linguistlinguistlist.org> Subject: Re: 10.363 FYI: Radio program References: <199903092059.PAA30151linguistlist.org> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Status: RO

    > Date: Sat, 06 Mar 1999 18:44:39 -0500 > From: "Peter T. Daniels" <grammatimworldnet.att.net> > Subject: Radio program > > It was announced on Friday that next week's installment (March 12) of > "Lost and Found Sound," a year-long exploration of a century's worth of > audio archives on National Public Radio's *All Things Considered*, will > be about New York City dialects, using Wm. Labov's 40 years of tape > recordings. > > The program usually airs between 4:30 and 5:00 EST (repeated 6:30-7:00); > for listeners not within range of a public radio station, many of the > affiliates offer live sound streaming from their websites. You can get a > list of them at < http://www.npr.org >; I don't suppose there's any reason > this wouldn't work outside the US.

    Unfortunately(?), it was broadcast today (9 Mar) in the 4:30 slot; it was a superb 11 1/2 minute piece. Sometimes they post audio of feature stories, so it might be worth checking the website soon. - Peter T.Daniels ammatimworldnet.att.net

    Message 3: Re: 10.363: FYI radio program

    Date: Tue, 09 Mar 1999 20:13:21 -0500
    From: Peter T. Daniels <grammatimworldnet.att.net>
    Subject: Re: 10.363: FYI radio program


    The Labov program should be available here:

    <http://www.npr.org/programs/lnfsound/sound/>;

    Presumably dated 12 March, since here, too, it says they are broadcast on Fridays. - Peter T. Daniels grammatimworldnet.att.net