LINGUIST List 11.132

Sun Jan 23 2000

Qs: French Translation, Morphology Analyzers

Editor for this issue: Naomi Ogasawara <naomilinguistlist.org>


We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

Directory

  1. H�l�neKnoerr, French Translation
  2. Carmen Cross, English Derivational/Inflectional Morphology Analyzer

Message 1: French Translation

Date: Fri, 21 Jan 2000 13:49:27 -0500
From: H�l�neKnoerr <hknoerruottawa.ca>
Subject: French Translation

Dear Fellow Linguists,

I hope you can help our French-sector colleagues solve the dilemna of coming
up with a French translation for 'Department of Second Language Studies'.
We're essentially dealing with two camps here: D�partement d'�tudes en
langues secondes on the one hand, and D�partement d'�tudes des langues
secondes on the other.

Any suggestions? Please respond to me personally: hknoerruottawa.ca
*****************************************************************
H�l�ne Knoerr
Institut des langues secondes
Universit� d'Ottawa
600 King Edward
OTTAWA, Ontario K1H 7P7
hknoerruottawa.ca
(613) 562-5800/ 3475
(613) 562-5126 (fax)
*****************************************************************
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: English Derivational/Inflectional Morphology Analyzer

Date: Fri, 21 Jan 2000 16:16:46 EST
From: Carmen Cross <cross_31hotmail.com>
Subject: English Derivational/Inflectional Morphology Analyzer

Dear List Members:

Are there any English derivational/inflectional morphology analyzers 
available on-line? Your help, as always, is very much appreciated :))))

Carmen :))

Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue