LINGUIST List 12.1445

Tue May 29 2001

Qs: Indian/Eng Stress, Anaphoric Interpretation

Editor for this issue: Karen Milligan <karenlinguistlist.org>


We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

Directory

  1. Russell Moon, Indian English stress judgments
  2. MANAI Bechir, on anaphoric interpretation

Message 1: Indian English stress judgments

Date: Tue, 29 May 2001 15:29:28 -0400
From: Russell Moon <russellufl.edu>
Subject: Indian English stress judgments

Hello,

I'm seeking native speakers of English from India who would
be willing to assist in a short and simple stress judgment
test (< 3 minutes). Results will be organized according to
region of origin and L1, so anyone from across the
sub-continent is welcome to participate.

If interested, please contact:

russellufl.edu


Thank you,

Russell Moon
Graduate Assistant
University of Florida
Program in Linguistics
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: on anaphoric interpretation

Date: Sat, 26 May 2001 16:43:44 +0200
From: MANAI Bechir <Bechir.Manaiiblv.rnu.tn>
Subject: on anaphoric interpretation


	
	Dear Sir/Madam
	
	I would be very grateful if you could supply the possible missing 
	indicies and inform me which of the following sentencial interpretations 
	are correct:
	
	1)Peter i read [his sister's letter to him i ]
	
	2)Peter read [his i sister's letter to himself i ]
	
	Any illustration with further examples and detailed explanation on the =
	nature of the relevant Governing Categories will be more welcome.
	
	Yours Sincerely
	
	B.M.
	
	
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue