LINGUIST List 12.2137

Thu Aug 30 2001

Review: Landau, Dictionaries: Art of Lexicography

Editor for this issue: Terence Langendoen <terrylinguistlist.org>


What follows is another discussion note contributed to our Book Discussion Forum. We expect these discussions to be informal and interactive; and the author of the book discussed is cordially invited to join in.

If you are interested in leading a book discussion, look for books announced on LINGUIST as "available for discussion." (This means that the publisher has sent us a review copy.) Then contact Simin Karimi at siminlinguistlist.org or Terry Langendoen at terrylinguistlist.org.


Directory

  • Andrzej Zychla, Review: Landau, Lexicography

    Message 1: Review: Landau, Lexicography

    Date: Tue, 28 Aug 2001 23:14:28 +0200
    From: Andrzej Zychla <zychlazibico.com.pl>
    Subject: Review: Landau, Lexicography


    Landau, Sidney I. (2001) Dictionaries: The Art and Craft of Lexicography, 2nd ed. Cambridge University Press, 493pp. Hardback ISBN 0-521-78040-3, $69.95; paperback ISBN 0-521-78512-X, $27.95.

    Previously announced on Linguist List (12.360).

    The book gives an up-to-date, comprehensive overview of English lexicography, both synchronic and diachronic. The author's many years of experience in the field gave the work an insider's expertise. Due to its exhaustive treatment of the subject, it may well be considered (and has indeed been so) a textbook introduction to lexicography - its vivid, non-arcane language makes it of interest not only to aspiring or practising linguists and lexicographers, but to everyone interested in dictionaries.

    A brief description of the book contents follows, my critical comments listed below.

    Introduction -- looks at the major changes that have been made to the first (1984) edition (more focus on pedagogical lexicography; a new chapter on computers in lexicography [Chapter 6] and the chapter on legal issues [Chapter 8] thoroughly revised and rewritten).

    1. What is a dictionary? -- a detailed taxonomy of dictionaries (according to various aspects such as: number of languages covered, language variety described, form of presentation, manner of financing, age of users, period of time covered, size, etc.).

    2. A brief history of English lexicography -- an overview of English lexicography from the Middle Ages until now (pedagogical and machine-readable dictionaries included).

    3. Key elements of dictionaries and other language references -- a look at the dictionary macro- and microstructure (entry organisation) with particular attention paid to the latter. The chapter discusses the treatment of homonymy and polysemy, run-on entries and scientific nomenclature in dictionaries, problems related to alphabetisation and entry counts. It also considers the entry sections: grammatical information, pronunciation, etymology, synonyms and illustrations.

    4. Definition -- an introduction to definition and defining (good defining practice discussed), full of practical advice.

    5. Usage -- usage-tags such as currency (whether a word is still in use or has become obsolete), regional variation, specialised terminology, taboo, slang, style and status discussed; historical overview of approaches to usage given.

    6. The corpus in lexicography -- a description of how corpora have changed language analysis and how they can be used to lexicographer's advantage (certain drawbacks pointed out, though); a brief overview of available corpora and examples of corpus queries added (key-word in context concordancing).

    7. Dictionary making -- practical issues concerning: (1) planning the dictionary; (2) writing the dictionary; (3) producing the dictionary and (4) revising and abridging a dictionary.

    8. Legal and ethical issues -- insights on: plagiarism, trademarks and giving credit to lexicographers (plus a full text of a proposal presented by the author to the Dictionary Society of North America).

    Bibliography and index to dictionaries mentioned in the text, from Johnson (1755) to the present.

    A selective bibliography of non-dictionary sources.

    Since the first edition became available, many people (some of whom are listed in the preface) have sent the author specific comments, many of which he decided to include in the second edition. He also decided to rewrite everything rather than just amend it.

    I found the book very interesting because of its very practical approach (a lot of interesting data reproduced) and its information on American lexicography (other introductions to lexicography I am familiar with tend to focus on Great Britain).

    I have a few tiny remarks, though: p. 15 (middle) -- I found no evidence in dictionaries that British people 'agree a proposal' - they seem to 'agree to/with it', which, the author suggests, is American English. I do not think this particular phrase is a good example of the differences between the two varieties in question; for examples of grammatical/lexical differences see for example Swan (1996:41-45) p. 15 (bottom) -- I do not think the author's suggestion that '(...) all English dictionaries should acknowledge (...) which variety [of English] is primary [in them] (...)' will be universally accepted for at least two reasons: a) EFL dictionaries (at least those published in the UK) strive to give a more-or-less equal coverage of both British and American varieties of English; b) the more specific the title of a dictionary is, the smaller its audience and commercial dictionaries (especially EFL ones) try to appeal to as many potential buyers as possible. p. 26 (bottom) It is not 'some' but, in fact, 'most' of British EFL dictionaries that use controlled defining vocabularies (Longman did introduce it but other pedagogical dictionaries followed suit). p. 37 -- Well's Longman Pronunciation Dictionary is not concerned with British English only, as Landau seems to suggest, it gives two standard pronunciations: British Received Pronunciation (BBC English) and General American. p. 76 (middle) -- it is a pity that the author failed to mention at least some of the many changes that Oxford Advanced Learner's Dictionary has undergone over the years. p. 97 (middle) -- recorded pronunciations are not the only improvement of machine-readable dictionaries: such dictionaries have plenty of room for information not usually included in paper dictionaries, may include hypertext links and multimedia and many other features (users can decide which elements of an entry are to be shown). p. 107 (bottom) -- I would call 'shed/throw light on sth' a collocation rather than an idiom. p. 258 -- the author's comments about Webster's Third's treatment of usage labels and capitalising are purely tentative and can be thus challenged easily. p. 293 (bottom) -- learner's corpora have been used not only to spot the most frequent errors that all learners, regardless their L1s make; Cambridge International Dictionary of English, for example, includes L1-specific usage notes on a number of languages (based on the results of the Cambridge language proficiency exams), those troublesome words (mainly false friends) have also been assembled in one place, in one of the dictionary's appendices. p. 399 -- I believe that the new technology may make it easier for users to detect and report mistakes in machine- readable dictionaries or even update them (through e-mail).

    And some critical comments about the whole book:

    References to Chapter 6 (The use of corpora in lexicography) are far too frequent (there are, I believe, a couple of dozen of them, sometimes a few within a chapter/section). The audience of the book seems to be too broadly defined and not all of its readers will be catered for equally well. Some of the technicalities of dictionary production may prove to be beyond some of the less motivated, non- specialist readers.

    The author gets a bit too specific and sentimental about his former employer, Funk and Wagnalls, and some of the culture-specific examples may soon become obsolete unless the book is 'updated' more frequently than every 20 years!

    BIBLIOGRAPHY: Swan, M. (1996) Practical English Usage. Oxford University Press.

    The author of this review is an assistant at the Teachers' Training College in Zielona Gora. He defended his MA thesis (a critical evaluation of one of the Polish bilingual dictionaries) in 1998. He is currently working on his PhD dissertation (Defining strategies used by EFL teachers and their possible implications for dictionary definitions). His interests include: (meta)lexicography and applied linguistics (language teaching methodology and translation).